Lady Catherine, weint nicht... da ich gekommen bin mit einem Brief von Seiner Majestät... in dem er Euch seine gütigste Barmherzigkeit anbietet. | Open Subtitles | سيدة كاثرين, لا تبكي لقد جئت الى هنا ومعي رسالة من جلالة الملك الذي يقدم لك رحمته الكبيرة والكريمة |
Neben mir steht eine Koreanerin und sie weint nicht - ebensowenig, wie ich schreie! | Open Subtitles | يوجد أمرأه كورية تقف بجانبي وهي لا تبكي كما أنني لا أصرخ |
She weint nicht, sie feiert ihre Unabhängigkeit. | Open Subtitles | إنها لا تبكي إنها تحتفل باستقلالها |
Wer nicht geboren wurde, weint nicht und bereut nichts. | Open Subtitles | أولئك الذين لم يولدوا، لا يبكون ولا يندمون |
Kleiner Krieger soll nie Tränen sehen. Ein Apache weint nicht. | Open Subtitles | ، المحارب الصغير لا يجب أن يرى الدموع الأباتشي" لا يبكون" |
Er weint nicht. Du weinst nicht, oder? | Open Subtitles | إنّه لا يبكي ، هل تبكي ؟ |
Sheldon Cooper weint nicht. | Open Subtitles | شيلدون كوبر لا يبكي |
weint nicht! | Open Subtitles | ! لا تبكي |
Sie weint nicht. | Open Subtitles | إنها لا تبكي! |
Soziopathen weint nicht über das, was sie tun, Frank. | Open Subtitles | المختلون عقلياً لا يبكون "على ما أقترفوه , "فرانك |
Komm schon. Ein Mann weint nicht. | Open Subtitles | هيا ، الرجال لا يبكون |
Er weint nicht so viel wie du. | Open Subtitles | انه لا يبكي بقدر ما فعلت |
Er weint nicht. | Open Subtitles | إنه لا يبكي |