Ich bring Sie so weit weg vom Eis, wie Sie wollen. | Open Subtitles | انها ستأخذكم بعيدا عن الثلج بقدر ما تريدون |
Die Iraner bauten eine eigene Flugbahn am Flughafen in Teheran, weit weg vom zentralen Terminal, damit niemand die vielen israelischen Flugzeuge bemerkte, die zwischen Tel Aviv und Teheran pendelten. | TED | لقد بني الإيرانيون مدرّجا خاصا في مطار طهران بعيدا عن مركز محطة الطيران، حتّى لا يلاحظ أحد الأعداد الكبيرة من الطائرات الإسرائيلية المسافرة بين تل أبيب و طهران. |
Wir stehen am äußersten Ende, in der Nähe des Eingangs, weit weg vom Altar und den Chorschranken für den Klerus. Wir schauen in die Ferne und suchen nach einem Anfang. | TED | حين نقف في النهاية البعيدة عند المدخل، بعيدا عن مذبح الكنيسة وعن السياج الخاص بالكهنة و نمعن النظر في هذا الأفق باحثين عن بداية. |
Wir sind weit weg vom Tageslicht. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن ضوء الشروق ياصديقى |
Wenigstens bewegen wir uns nie weit weg vom Hafen. | Open Subtitles | على الاقل لن نكون ابدا بعيدون عن المرفأ |
Was macht ein Engel so weit weg vom Himmel? | Open Subtitles | ماذا يفعل الملاك بعيدا عن الجنه ؟ |