ويكيبيديا

    "welchen teil" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أي جزء
        
    • أيّ جزء
        
    • ما الجزء
        
    • ما هو الجزء
        
    • أى جزء
        
    • أي جُزء
        
    • اي جزء
        
    • ما الذي لا
        
    • أي جزءٍ
        
    Es wird mir gesagt, Welchen Teil des Sticks ich benutzen soll. TED تم إخباري أي جزء من العصى عليّ إستخدامه.
    Weil sie vor Jahren starben. Welchen Teil verstehen Sie nicht? Open Subtitles لأنهما ماتا قبل أعوام طويلة أي جزء يحيركما ؟
    Welchen Teil von "Ich will die Abstimmung nicht verschieben" haben Sie nicht verstanden? Open Subtitles أي جزء من عبارة لا أريد تأجيل التصويت لست تفهمه ؟
    Welchen Teil von Du sollst Dich nicht wie ein Freak aufführen hast Du nicht verstanden? Open Subtitles أيّ جزء حول عدم تصرّفكِ كغريبة الأطوار لم تستوعبيه ؟
    Lass mich raten. "Äh, in Welchen Teil meines Gesichtes schiebe ich das Essen?" Open Subtitles ما الجزء الذي في وجهي الذي اقوم بوضع الاكل به ؟
    Welchen Teil von ihm willst du zurückbringen, einen Arm? Open Subtitles ما هو الجزء الذي ترغبين بإعادته منه، ذراع؟
    Welchen Teil von chemischer Reinigung verstehst du nicht? Open Subtitles أي جزء من التنظيف الجاف للملابس لا تفهمينه؟
    Ich bin mir nicht sicher, Welchen Teil dieser Geschichte ich mehr hasse. Open Subtitles ‫لست متأكداً أي جزء من الرواية ‫أكرهه أكثر
    Welchen Teil des Plans hast du nicht verstanden? Open Subtitles أي جزء من الخطة لم تفهمه بوضوح؟
    Terry, Welchen Teil von: "Komm nie wieder her" hast du nicht verstanden? Open Subtitles حسنا, تيري. أي جزء من " لا تعد مرة أخرى " لم تفهمه؟
    Ich habe Epilepsie. - Über Welchen Teil lachen wir? Open Subtitles عندما قلت لكَ ان عندي صرع - أي جزء تضحكين عليه؟
    Welchen Teil von "das gehört mir" haben Sie nicht verstanden? Open Subtitles أي جزء من عبارة *هذا يخصني* لم تستطيعي فهمه؟
    Welchen Teil von Umkehrfunktion des Tangens, die gegen ihre Asymptote strebt hast du nicht verstanden? Open Subtitles "أي جزء من "اقتران ظلّ عكسي يقارب اقترانا منحنيا معاكسا لم تفهم ؟
    Ok, über Welchen Teil davon sind Sie sich noch nicht sicher? Open Subtitles حسنا، أي جزء أنت لست متأكد حولة؟
    Welchen Teil von "wir brauchen einen Sternengucker" verstehst du nicht? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا؟ أيّ جزء مِن أننا نحتاج "تلسكوب" لا تفهمه؟
    Welchen Teil von "ist ihm egal" kommt bei dir nicht an? Open Subtitles أيّ جزء لا يحفل بهِ، ألستَ تسجّل؟
    Welchen Teil von "Geheimbasis" haben Sie nicht verstanden? Open Subtitles أيّ جزء من مصطلح "قاعدة سرية" لا يُمكنك إستيعابه؟
    Welchen Teil von "Diskretion" hast du nicht verstanden? Open Subtitles ما الجزء الذي لم تفهمه من "تكتم" -بحق الجحيم - ؟
    Welchen Teil von "vergiss es" kapierst du nicht? Open Subtitles ما الجزء من كلمة إنسى ذلك يشوشك ؟
    Welchen Teil von "in Ruhe lassen" verstehst du nicht? Open Subtitles ما هو الجزء من "لوحدي" الذي لم تفهميه ؟
    Welchen Teil von "provozieren Sie die Changs nicht" Open Subtitles أى جزء من لا تستفز آل تشانج
    Welchen Teil an "keine Gespräche" hast du nicht verstanden? Open Subtitles أي جُزء من "ممنوع الكلام" لَم تفهمُه؟
    Welchen Teil von erledigen sie Lon Kirk mit Kaution war ihnen nicht klar, Open Subtitles اي جزء من جملة التعامل بحذر مع لون كيرك لم تكن واضحة
    Welchen Teil von "ich werde nichts sagen" haben Sie nicht verstanden? Open Subtitles أنا لن أتحدث ما الذي لا تفهمونه من ذلك؟
    Welchen Teil davon mögen Sie nicht? TED أي جزءٍ منه لا يعجبك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد