ويكيبيديا

    "welt aus" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العالم من
        
    Ich möchte ein bisschen darüber reden, wie es ist, die Welt aus einer ganz einzigartigen Perspektive zu sehen, und die Welt, über die ich reden werde, ist die Mikrowelt. TED إذن، أريد التحدث قليلا عن رؤية العالم من خلال وجهة نظر فريدة تماما، وهذا العالم الذي سأتحدث عنه، هو عالم المايكرو
    Ich musste die Welt aus der Sicht einer Maschine wahrnehmen. TED منظور يتطلب أن نرى العالم من وجهة نظر الآلة.
    Wenn ich die Welt aus Ihrer Perspektive betrachte, habe ich Einfühlungsvermögen für Sie. TED عندما أرى العالم من منظوركم، فأنا أتعاطف معكم.
    Wenn ich wirklich verstehe, wie die Welt aus Ihrer Perspektive aussieht, bin ich empathisch. TED إذا كنت أفهم حقًّا كيف يبدو العالم من وجهة نظركم، فأنا متعاطف.
    Ich schreibe über das Ende der Welt aus dem Blickwinkel der Generation, die sie retten wird. Open Subtitles وأنا أكتب عن نهاية العالم من وجهة نظر ذلك الجيل الذى سيقوم بإنقاذه
    Du hast die Welt aus den Augen eines Geschichtenerzählers gesehen. Open Subtitles كما ترى , لقد رأيت العالم من خلال عيون حاكي قصص
    Na ja, ich bin seit 160 und ein paar Jahren auf dieser Welt, ich habe die Welt aus 9.000 Meter Höhe gesehen. Open Subtitles أحيا على هذه الأرض منذ 160 سنة تقريبًا، ورأيت العالم من ارتفاع 30 ألف قدم
    Bitte nehmen Sie diese Musik mit heim, und beginnen Sie, Federn an Ihre Arme zu kleben, und heben Sie ab zum Fliegen, und sehen Sie die Welt aus einem anderen Blickwinkel. TED رجاء، فلتحملوا هذه الموسيقى معكم إلى بيوتكم وابدأوا بإلصاق الريش إلى أذرعكم ومن ثم حلقوا وانظروا إلى العالم من منظور مختلف
    Für mich bedeutet das, dass sie den Wert des Unterschieds sehen, die Freude, die es mit sich bringt, wenn wir uns nicht auf Verlust und Limitation konzentrieren, sondern die Kraft und Freude sehen und entdecken und die Welt aus neuen aufregenden Perspektiven sehen. TED بالنسبة لي، هذا يعني أنهم يدركون قيمة الاختلاف، والسعادة التي يجلبها عندما لا نركز على الخسارة و المحدودية نرى و نكتشف القوة والسعادة في رؤية العالم من منظور جديد و مثير
    Die Titanen der Wall Street hatten Obama und sein Team jedoch davon überzeugt, dass ihre weiteren Dienste unbedingt erforderlich wären, um die Welt aus der Krise zu holen. Sie haben sich erfolgreich als Opfer eines Flächenbrands dargestellt, anstatt als Gehilfen bei der Brandstiftung. News-Commentary إلا أن جبابرة وال ستريت أقنعوا أوباما وفريقه بأن استمرار إشرافهم يشكل ضرورة أساسية لإخراج العالم من أزمته. لقد نجحوا في تصوير أنفسهم وكأنهم ضحايا لعاصفة نارية وليس شركاء في جريمة إحراق متعمد.
    Was für Implikationen hat Chinas Auftauchen auf der globalen Bühne für das südliche Afrika? Kann China dazu beitragen, die ärmste Region der Welt aus ihrer tiefen wirtschaftlichen und politischen Malaise herauszuheben? News-Commentary ولكن ما هي المعاني الضمنية التي يمثلها بروز الصين على الساحة العالمية بالنسبة لأفريقيا الجنوبية؟ هل تستطيع الصين أن تساعد في انتشال أفقر مناطق العالم من الوعكة الاقتصادية والسياسية الشديدة التي تعاني منها؟
    Er war und ist ein hervorragendes System zur Überwindung des Mangels. Durch eine effiziente Organisation der Produktion und ihre Nutzung im Streben nach Wohlstand und nicht nach Macht, hat der Kapitalismus große Teile der Welt aus der Armut befreit. News-Commentary ولا أقصد بهذا تشويه سمعة الرأسمالية. فالرأسمالية كانت ولا تزال نظاماً رائعاً للتغلب على النُدرة. فمن خلال تنظيم الإنتاج بكفاءة، وتوجيه هذا الإنتاج نحو تحقيق الرخاء وليس اكتساب القوة والسلطة، نجحت الرأسمالية في انتشال قسم ضخم من سكان العالم من براثن الفقر.
    Wenn die Welt aus einer Flaute kommt und die globalen Zinssätze steigen, erleiden normalerweise mindestens ein bis zwei Länder mit aufstrebenden Märkten einen spektakulären Ruin. Dieses Mal wahrscheinlich nicht, zumindest nicht im nächsten Jahr. News-Commentary مع خروج العالم من حالة كساد وارتفاع أسعار الفائدة العالمية، فإن دولة واحدة أو دولتين على الأقل من دول الأسواق الناشئة تعاني عادة من تضخم هائل. لكن هذا ليس من المرجح أن يحدث هذه المرة، أو على الأقل حتى السنة القادمة.
    Nicht nur, dass die Welt aus dieser UNO-Generalversammlung nichts weiter mitnahm als leeres Gerede: Die noch schlimmere Nachricht ist, dass es beim G20-Treffen in Pittsburgh genau so weiter ging. News-Commentary إذا كان كل ما خرج به العالم من هذا الاجتماع الذي ضم قادة الحكومات والذي رعته الجمعية العامة للأمم المتحدة هو الخطابة الفارغة، فإن النبأ الأسوأ هو أن العالم خرج بالمزيد من نفس الشيء من قمة مجموعة العشرين التي استضافتها مدينة بيتسبرج. وكما أخبرني أحد وزراء المالية بحزن حين سألته عن الإنجاز الذي تم بشأن تغير المناخ فإن كل ما تم كان: "كلام، مجرد كلام لا أكثر".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد