1. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen in dem Weltbericht über die Verhütung von Verletzungen im Straßenverkehr; | UN | 1 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور؛ |
in Würdigung der von der Regierung Frankreichs, der Weltgesundheitsorganisation und der Weltbank unternommenen Initiative, am 7. April 2004 in Paris anlässlich des Weltgesundheitstags unter dem Motto "Sicher fahren - gesund ankommen" den World Report on Road Traffic Injury Prevention (Weltbericht über die Verhütung von Verletzungen im Straßenverkehr), der eine Reihe von Empfehlungen enthält, vorzustellen, | UN | وإذ تثني على حكومة فرنسا ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي لمبادرتها بإصدار التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، الذي يتضمن عددا من التوصيات، في باريس في 7 نيسان/أبريل 2004، احتفالا بيوم الصحة العالمي، الذي كان موضوعه ''حوادث الطرق ليست قدرا محتوما``، |
Weltbericht über die Menschenrechte | UN | 5 - تقرير عالمي عن حقوق الإنسان |
Das OHCHR wird entsprechende Recherchen anstellen und jährlich einen thematischen Weltbericht über die Menschenrechte veröffentlichen. | UN | 86 - ستقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سنويا بإجراء بحوث بشأن وضع تقرير مواضيعي عالمي عن حقوق الإنسان ونشر ذلك التقرير. |
1. begrüßt die Bemühungen der Weltgesundheitsorganisation, den Weltgesundheitstag, der am 7. April 2004 begangen wird, unter das Motto der Straßenverkehrssicherheit zu stellen und einen Weltbericht über die Verhütung von Verletzungen im Straßenverkehr auszuarbeiten, der im April 2004 erscheinen soll; | UN | 1 - ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الصحة العالمية لتسمية موضوع ”الطرق الآمنة“ موضوعا ليوم الصحة العالمي لعام 2004، الذي يُحتفل به يوم 7 نيسان/أبريل من ذلك العام، وللقيام بإعداد تقرير عالمي عن منع الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق، كي يصدر في نيسان/أبريل 2004؛ |