ويكيبيديا

    "weltklasse" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عالمي
        
    • العالمي
        
    • عالمية
        
    • الطراز
        
    Wir haben eine Weltklasse Galerie weil wir glauben, dass arme Kinder eine Weltklasse Galerie brauchen. Also habe ich das Ding entworfen. TED لدينا معرض ذو طراز عالمي لاننا نؤمن ان الاطفال الفقراء يحتاجون الى معرض من الطراز العالمي لذلك صممت هذا الشيئ.
    Mann da waren einige Weltklasse Schummler am Tisch. Open Subtitles لقد كان هناك غشاشون على مستوى عالمي ، يارجل
    Aber soweit es Hollywood betrifft, denke ich, würde ich einfach gern einmal mit einem Weltklasse Regisseur arbeiten. Open Subtitles لكن فيما يتعلق بهوليوود أظن انني أحب ان اعمل مع مخرج من طراز عالمي لمرة على الاقل
    Wie man sieht, gibt es Weltklasse Kunst und es ist alles mein Geschmack weil ich das Geld gesammelt habe. TED كما ترون، يحتوي على فن من الطراز العالمي كله ذوقي انا لانني جنيت كل هذه الاموال.
    Bauprojekte von Weltklasse sollten ein neues Bild der Entwicklung zeichnen. TED وقد تم بناء مشاريع عالمية المستوى لنقل صورة جديدة للتنمية.
    Meine Addison ist eine Weltklasse Neugeburten Chirurgin, die es liebt zu operieren. Open Subtitles أديسون التي أعرفها جراحة عالمية تعيش لتقطع
    Er meinte, er besitze Information bezüglich eines illegalen Waffenhandels von Weltklasse. Open Subtitles يقول ان معه معلومات فيما يتعلق بصفقة أسلحة غير مشروعة ذات مستوى عالمي
    Ich ging los und heuerte einen Schüler von Frank Lloyd Wright, dem Architekten, und bat Ihn darum, mir ein Zentrum der Weltklasse in der schlimmsten Nachbarschaft in Pittsburgh zu bauen. TED خرجت و استاجرت مهندسا تلميذا في كلية فرانك لويد رايت طلبت منه ان يبني لي مركز ذو طراز عالمي في احد اسوأ احياء بيتسبيرغ.
    Wir haben Schüler die zusammen sitzen, weiße und schwarze Kinder, und was wir raus fanden ist dass man Rassenprobleme lösen kann indem man ein Weltklasse Umfeld schafft weil Menschen dazu neigen sich Weltklasse zu verhalten wenn man sie so behandelt. TED لدينا تلاميذ يجلسون معا، أطفال سود و بيض و ما اكتشفناه انه يمكنك حل مشكلة العنصرية عن طريق خلق بيئة ذات طراز عالمي لان الناس سيميلون الى اظهار سلوك ذو طراز عالمي ان عاملتهم بهذه الطريقة.
    Aber so wie wir es vor uns sahen, hatten wir drei Kernziele: Einen Weltklasse Ambulanzdienst anzubieten, der vollkommen eigenständige Einnahmequellen besitzt und universal zugänglich für jedermann mit einem medizinischen Notfall ist, unabhängig von seinen finanziellen Mitteln. TED ولكن كما نحن تصورناها كانت لدينا 3 أهداف أساسية توفير خدمة إسعافية بطراز عالمي لدعم الحياة التي تكون مستدامة بذاتها وبصفة كلية من خلال إيراداتها ويمكن الوصول إليها عالميًا لأي شخص في الإسعاف الطبي وبصرف النظر عن القدرة على الدفع
    Okay, hört zu, wir haben hier einen Weltklasse Killer, der Eliot identifizieren kann, und wir sind absolut nicht darauf vorbereitet. Open Subtitles لدينا قال عالمي هنا يذهب إلى إ-دي إليوت
    Diese Typen sind Weltklasse. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ عالمي
    Er ist entweder ein Weltklasse Soziopath, Oder es geht bei dieser Geschichte um mehr als nur Geld. Open Subtitles إمّا أنّه معتل إجتماعيّ من الطراز العالمي أو أنّ هناك الكثير في هذه القصّة أكثر من المال
    Das hier ist ein Hotel der Weltklasse. Open Subtitles هذا هو فندق من الطراز العالمي.
    Oh nein, nein, nein. Das war Weltklasse. Open Subtitles لا, لا, كان ذاك من الطراز العالمي
    Barrera ist Weltklasse. Er tötet hochrangige Personen. Open Subtitles باريرا) كان يعمل على المستوى) العالمي , أهدافه كانت أناس بارزين
    Ich bin eine Weltklasse Geburtschirugin. Open Subtitles أنا جراحة أطفال عالمية
    Ihr Name ist Ellen Sanders. Sie ist eine Chirurgin von Weltklasse. Open Subtitles اسمها (إلين ساندرز) وهي جراحة عالمية
    Während China sich vom exportinduzierten Wachstum wegbewegt, wird es nach neuen Quellen der Dynamik in seiner wachsenden Unternehmerklasse suchen müssen, und dazu muss es sich zur Schaffung eines unabhängigen Innovationssystems verpflichten. China hat seit langem stark in die höhere Bildung und Technologie investiert; jetzt strebt es danach, Institutionen der Weltklasse zu schaffen. News-Commentary مع ابتعاد الصين عن النمو القائم على التصدير، سوف يكون لزاماً عليها أن تبحث عن مصادر جديدة للنشاط بين صفوف طبقة رجال الأعمال المتنامية، وهو ما يتطلب الالتزام بإنشاء نظام إبداعي مستقل. لقد ظلت الصين لمدة طويلة تستثمر بكثافة في التعليم العالي والتكنولوجيا؛ والآن تكافح من أجل إنشاء معاهد ومؤسسات عالمية المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد