ويكيبيديا

    "weltwirtschaftsforum in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العالمي في
        
    Diesen Film haben wir im Januar auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos gezeigt, TED فأخذنا هذا الفيلم إلى المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في يناير
    NEW YORK – Seit 15 Jahren nehme ich am Weltwirtschaftsforum in Davos teil. Normalerweise verleihen die dort versammelten Führungspersönlichkeiten ihrem Optimismus darüber Ausdruck, wie Globalisierung, Technologie und Märkte die Welt zum Besseren verändern. News-Commentary نيويورك ـ طيلة خمسة عشر عاماً ظللت مواظباً على حضور المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس. وبطبيعة الحال يشترك الزعماء المجتمعون هناك في تفاؤلهم بشأن الكيفية التي نجحت بها العولمة والتكنولوجيا والأسواق في تحويل العالم نحو الأفضل. وحتى أثناء فترة الركود في عام 2001، كان هؤلاء الذين اجتمعوا في دافوس على اقتناع تام بأن الانحدار الاقتصادي سوف يكون قصير الأمد.
    Aber als er vor dem Weltwirtschaftsforum in Davos sprach, hat er diese Gelegenheit verstreichen lassen und sich inAllgemeinplätze geflüchtet darüber, dass die Regierungen in der Region auf ihre Bürger hören und jungen Menschen „Arbeit und Hoffnung“ geben müssten. Zum Thema Despoten gab Rohani lediglich die harmlose Bemerkung zu Protokoll, ihnen fehlte die Fähigkeit, mit ihren Bürgern in Verbindung zu treten und sie zu verstehen. News-Commentary وقد سنحت الفرصة لروحاني مؤخراً لمناقشة موقف إيران، ولكنه أهدر هذه الفرصة في خطابه أمام المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، فأصر على التعبير بشكل مبتذل عن حاجة الحكومات في المنطقة إلى الإنصات إلى مواطنيها و"تزويد الشباب بالوظائف والأمل". وفي ما يتصل بموضوع الحكام المستبدين، لم يقدم روحاني سوى ملاحظة حميدة مفادها أنه يفتقرون إلى القدرة على التواصل مع شعوبهم وفهم مطالبها واحتياجاتها.
    In ähnlicher Weise äußerte sich im Januar auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos der brasilianische Präsident Luiz Inácio Lula da Silva: „Wirtschaftliches Wachstum, Schaffung von Arbeitsplätzen und Umverteilung werden dafür sorgen, dass wir in einer friedlichen Welt leben.“ Lula sprach sich in diesem Zusammenhang dafür aus, die Schranken für Agrarexporte zu senken, um den Armen in den Entwicklungsländern zu helfen. News-Commentary وبالمثل، وخلال المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في يناير/كانون الثاني الماضي، قال الرئيس البرازيلي، لويس إناسيو لولا دي سيلفا: "سيكون بإمكاننا الوصول إلى عالمٍ آمن من خلال النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل وتوزيع الدخل." ومن ثم حض دي سيلفا على تقليل الحواجز التي تقف في وجه الصادرات الزراعية لمساعدة الفقراء في الدول النامية.
    Beim Weltwirtschaftsforum in Davos stellte der US-Kongressabgeordnete Barney Frank mit Erstaunen fest, dass der stärkste Gegenwind gegen die amerikanischen Pläne von den internationalen Regulierern kam. Die vorgeschlagenen Maßnahmen der Obama-Administration würden schlicht eine „regulatorische Verwirrung“ hervorrufen, erklärte einer von ihnen. News-Commentary وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، فوجئ نائب الكونجرس الأميركي بارني فرانك حين اكتشف أن المعارضة الأشد للخطط الأميركية كانت من جانب الجهات التنظيمية الدولية. ولقد اشتكى أحد القائمين على هذه الجهات التنظيمية من أن التدابير التي اقترحتها إدارة أوباما من شأنها ببساطة أن تخلق ampquot;ارتباكاً تنظيمياًampquot;.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد