Wenn die Wahrheit verletzt, ist ein Geheimnis nichts Schlimmes. | Open Subtitles | إن كانت الحقيقة ستجرح أحداً هذه نظرية غريبة |
Wenn die Wahrheit so aussieht, dass es der Firma nur darum geht, die Welt zu retten, nehme ich Ihnen das nicht ab. | Open Subtitles | إن كانت الحقيقة هي أنّ هدف "الشركة" هو إنقاذ العالم، فلا أصدّق |
Es tut mir leid, Wenn die Wahrheit weh tut. | Open Subtitles | أنا أسفة إن كانت الحقيقة تجرح |
Auch Wenn die Wahrheit etwas sein könnte, was wir nicht zugeben möchten... das wir noch viel lernen müssen... das wir manchmal um Hilfe bitten müssten... das wir vielleicht eine goldene Möglichkeit übersehen. | Open Subtitles | حتى عندما تكون الحقيقة شيئا نتردد في الاعتراف به أنه ما زال هناك الكثير لنتعلمه |
Manchmal verzweifle ich, Wenn die Wahrheit weh tut, kompliziert ist. | Open Subtitles | أحياناً، عندما تكون الحقيقة مؤلمة أو مُعقدة، لا أملك القوة على المواجهة. |
Lügen sind notwendig, Wenn die Wahrheit zu schwer zu glauben ist, stimmt's? | Open Subtitles | الأكاذيب ضرورية .. عندما تكون الحقيقة من الصعوبة جداً أنْ تصّدق , أليس كذلك ؟ |
Leute, Wenn die Wahrheit über den Defekt herauskommt, wäre Modesto haftbar für Hunderte Millionen an Schadenersatz. | Open Subtitles | يارفاق، إن كانت الحقيقة بشأن العيب قد ظهرت، عندها إذاً ستكون (موديستو) مسؤولة عن مئات الملايين من الدولارات كتعويضات |
Wenn die Wahrheit schmerzhaft ist, Sohn, und das ist sie oft... dann ist eine Lüge die einzige Lösung. | Open Subtitles | عندما تكون الحقيقة مؤلمة يا بنيّ و غالبًا ما تكون كذلك الكذب هو العلاج الوحيد |
Selbst Wenn die Wahrheit ihr direkt in die Augen starren würde, wird sie ihre Augen schließen und sie sich wegwünschen. | Open Subtitles | حتى عندما تكون الحقيقة تحدق في وجهها، |
Auch dann, Wenn die Wahrheit wehtut. | Open Subtitles | حتى عندما تكون الحقيقة مؤلمة |