Wenn du glaubst, dass sie lebt, wirst du sie nicht im Stich lassen, das ist klar. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنها علي قيد الحياة فلن تتخلي عنها لن تتخلي عنها، هذة حقيقة |
Wenn du glaubst, das wird dir angerechnet, bist du verrückt. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك ستأخذ منه شيئاً فأنت مجنون |
Aber Wenn du glaubst, du kannst es umsonst sehen, hast du Pech. | Open Subtitles | إن كنت تظن بأنك ستشاهد من دون مقابل فأنت مجنون |
Wenn du glaubst, dass du Tennis spielen und mit mir zusammen sein kannst, dann ist das deine Entscheidung. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد بأنك قادر على ممارسة كرة المضرب والبقاء معي إذن فهو قرارك |
Wenn du glaubst, es besteht die Möglichkeit, dass Victoria deine Seelenverwandte ist, dann solltest du Sie bitten zu bleiben. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد بأنه هناك اي احتمالية لان تكون فكتوريا هي شريكة روحك يجب ان تقول لها ان تبقى |
Aber du schon, Wenn du glaubst, du könntest dich da rauswinden. | Open Subtitles | ولكنك كذلك , تشارلز إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تمارس عبثك |
Wenn du glaubst, du hältst mich mit diesem plumpen Trick am Telefon... | Open Subtitles | هاه ، إذا كنت تعتقد أنك ستبقينى على الخط بهذا الفعل الأحمق |
Du kannst ihnen nicht trauen, Wenn du glaubst, sie überwachen dich. | Open Subtitles | من الواضح انه لا يمكنك الثقة بهم إذا كنت تعتقد أنهم يتجسسونعليك بمنزلك |
Du musst wirklich total blöd sein, Wenn du glaubst, dass ein Bulle diese Geschichte von so einem armseligen Jungen wie dir glauben würde. | Open Subtitles | لابد بأنك غبي إذا كنت تعتقد بأن الشرطي كان سيصدقق |
Wenn du glaubst, ich stehe auf Typen, die ihr Ego in ihre Bankkonten investieren, kennst du mich schlecht. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة رجل غروره بمقدار حسابه البنكي فأنت لم تفهمني بعد |
Wenn du glaubst, dass ich mich da raushalte, dann bist du verrückt. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنّني لن أتدخل في هذا، فأنت مجنون |
Wenn du glaubst, dass Drogen helfen, dann werden sie helfen. | Open Subtitles | إن كنت تظن العقار يساعدك فسيساعدك، قوة العقل أنت محق |
Wenn du glaubst, dass ich dich nicht ausweiden werde, um an den Schlüssel zu kommen dann hab ich für dich eine riesen Überraschung. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنني لست مستعداً لإخراج أحشاءك لأجل هذا المفتاح |
Wenn du glaubst, du hast es schlecht, versuch dich daran zu erinnern, dass nicht du in einem Metallkasten gefangen gehalten wirst. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد وضعك سيئًا، فحاول التذكّر أنّك لست الحبيس في صندوق معدنيّ. |
Wenn du glaubst, dein Dasein werde ebenso angenehm, wie es war, irrst du dich grausam. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد ان وجودك هنا سوف يكون على نفس القدر الراحة كما كان انت مخطئ |
Wenn du glaubst, ich lege einfach wie Clark die Hände in den Schoß | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين أني سأبقى جالساً أنتظر عودة خليلتي كـ(كلارك)... |
Wenn du glaubst, ich wäre in der Lage, das zu machen, dann mach nur. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أنني أستطيع فعل هذا افعلها |
Wenn du glaubst, ich esse mit dem Apotheker, spinnst du. | Open Subtitles | اسمعي ، إذا كنت تعتقدين أنني سأتناول العشاء مع الصيدلي ، فأنتِ مجنونة |
Rachel, Wenn du glaubst, ich lasse dich Game of Thrones schauen, während du mich sexuell dominierst, dann hast du absolut recht. | Open Subtitles | (ريتشل),لو إعتقدتِ بأنني سأدعكِ تشاهدين "حرب العروش" حينما تكونين متسلطةً عليّ جنسيًّا، فإنكِ محقّةٌ تمامًا. |
Wenn du glaubst, dass es irgendwas hilft, neun Autobots zu verbannen... | Open Subtitles | و لو ظننت أن وضع تسعة أوتوبوتس سيحل أي مشكله |
Wenn du glaubst, dein Wert liegt darin, nur dekorativ zu sein, wird es eines Tages auch so sein. | Open Subtitles | اذا ظننت انك مجرد زينة فاخشى عليك انك يوم ما تصد قين انك كذلك |
Oder, Wenn du glaubst, dass ein paar Jungs dabei sind, die das Spiel drauf haben,... | Open Subtitles | أو إن ظننت أنّ هنالك بعض بائعي المخدرات جدد يمكننا إدخالهم في فريقنا |
Weiß du, Wenn du glaubst, dass sie Vermutungen über dich anstellt, ist es vielleicht deshalb, weil du welche über sie hast. | Open Subtitles | أتدرين؟ إن كنتِ تعتقدين أن لديها فرضيات حيالك، فلربما بسبب أن لديكِ فرضيات حيالها |
Wenn du glaubst, dass ich unseren Vater töten würde, unsere Mutter und unsere Familie dann räche dich. | Open Subtitles | إذا صدقت أنيّ كنت لأقتل والدنا ووالدتنا، وعائلتنا فلتأخذ بثأرك |
Wenn du glaubst, du könntest dich an einen Vampir anschleichen, dann habt ihr weniger im Kopf als ein Schwein im Arsch. | Open Subtitles | إذا ظننت أن بمقدروك التسلل على مصاص دماء فأنتم أغبياء أكثر من مؤخرة خنزير |
Nein. Aber Wenn du glaubst, dass ich darüber mit dir rede... | Open Subtitles | كلا, ولكنكِ كذلك إذا كنتي تعتقدين أنني أناقش هذا معكِ |