Nur wenn du mir sagst, warum du dir von der Ärztin Insulin geben lässt. | Open Subtitles | إن أخبرتني فقط لماذا تريد الذهاب للمستوصف باستمرار لتأخذ حقن أنسولين لا تحتاجها |
Ja. wenn du mir nur mehr von deinem Herzen gäbst. | Open Subtitles | بلى، إن منحتني جزء أكبر من قلبك |
Ich erledige das, wenn du mir den Schlüssel gibst. | Open Subtitles | أنا سَأَجْعلُه يَحْدثُ إذا تَعطيني المفتاحَ. |
wenn du mir noch mal in die Quere kommst, schneide ich dir die Eier ab. | Open Subtitles | أوقّفني ثانية وانا أمشي و سوف أقطع ذكرك الداعر. |
wenn du mir trotzt, enterbe ich dich. | Open Subtitles | إن تحدّيتني، لن تحظى بشيء. |
wenn du mir Morphium gibst, bin ich tot, bevor du an die Kugel rankommst. | Open Subtitles | لو أعطيتني المورفين سأموت قبل ان تُخرج الرصاصة |
Könnte ich dir nicht besser helfen, wenn du mir mehr erzählen würdest? | Open Subtitles | هل فكرة لو قلت لي اني من الممكن ان اساعدك |
Erst, wenn du mir alles gesagt hast, erlaube ich dir zu sterben - zum... | Open Subtitles | و فقط عندما تخبرني بكل شيء سأرى ان كنت بإمكانك الموت |
Ich werde aus dem Weg gehen, wenn du mir noch einen Drink ausgibst. | Open Subtitles | سأتبعد عن طريقك عندما تشتري لي شراب آخر |
Und wenn du mir eine Chance gibst, verspreche ich dir, dass ich dich nicht fallen lassen werde. | Open Subtitles | وإن منحتني فرصة أعدكِ أنّني لن أخيّب ظنّكِ |
wenn du mir Zugang zum Zentralrechner verschaffst, kann ich danach suchen und jeden restlichen Code runterladen. | Open Subtitles | إن قدرتِ على منحي ولوجًا لجهاز الحاسوب الرئيسي فبإمكاني البحث وتحميل أي رمز متبقي |
wenn du mir das Päckchen gibst, gebe ich es meiner Frau. | Open Subtitles | إن أعطيتني ما تحت سترتك سأعطيه لربة البيت |
wenn du mir diese Plätzchen nicht gibst, erlasse ich ein Gesetz, dass deine Organisation zwingt, schwule Pfadfinder aufzunehmen. | Open Subtitles | إذا لم تعطني الكوكيز ..سأتجاوز النظام وأجبر منظمتك كي يقبلوا بقادة لوطيين |
- Tom... - Aber das kann ich alles vergessen, wenn du mir diese Chance gibst. | Open Subtitles | لكن سأنسى كل شئ حصل إذا جعلتني أحظى بهذه الفرصة |
wenn du mir sagst, wo ich Brendan Rowe finde. | Open Subtitles | إن أخبرتني أين يمكنني أن أجد، براندن رووْ |
Nur wenn du mir erzählst, warum du zur Krankenstation gehst und dir Insulin holst, dass du nicht brauchst ich mag das Ambiente | Open Subtitles | إن أخبرتني فقط لماذا تريد الذهاب للمستوصف باستمرار لتأخذ حقن أنسولين لا تحتاجها يعجبني الجو |
wenn du mir sagst was du weißt, verspreche ich dir, ich werde nicht zurück kommen. | Open Subtitles | إن أخبرتني بما تعرفيه فأعدكِ بألاّ أعود ثانيةً |
Aber ich hol' dir einen Kaffee, wenn du mir einen bläst. | Open Subtitles | لَكنِّي سَأُصبحُ قهوتكَ إذا تَعطيني رئيسَ. |
wenn du mir einen genauen Plan der Ruinen geben könntest... | Open Subtitles | لكن إذا تَعطيني تفاصيلَ حول تخطيط الخرائبِ هو قَدْ يَكُونُ... |
wenn du mir noch mal in die Quere kommst, schneide ich dir die Eier ab. | Open Subtitles | أوقّفني ثانية وانا أمشي و سوف أقطع ذكرك الداعر. |
Die Patres nehmen dich mit ins Klosten wenn du mir trotzt, enterbe ich dich. | Open Subtitles | إن تحدّيتني، لن تحظى بشيء. |
Also,... wie wäre es, wenn du mir das Messer gibst? | Open Subtitles | ماذا لو أعطيتني ذلك السكين؟ أعطني السكين |
wenn du mir jemals wieder irgendetwas antun solltest, wenn du mir auch nur eine falsche Uhrzeit sagen solltest, dann werde ich dich umbringen. | Open Subtitles | إذا فعلت لي أي شيء في مرة أخرى لو قلت لي مرة أخرى بأن الوقت ليس مناسبا ً سوف أقتلك |
ich erzähle dir den Plan, wenn du mir erzählst wer du bist! | Open Subtitles | في أي يوم سنتحرّك؟ سأخبرك بالخطة ، عندما تخبرني بحقيقتك |
Ich kann nicht sauer auf dich sein, wenn du mir... | Open Subtitles | أنت تعلم بأني لا أستطيع البقاء غاضبة منك .... عندما تشتري لي |
Und wenn du mir nur eine Chance geben würdest, | Open Subtitles | ...وإن منحتني فقط فرصة ها هي ذا |
Und wenn du mir wirklich Selbstvertrauen geben willst, wie wäre es mit einem Bild von mir auf deinem Schreibtisch und nicht nur von Haley und Luke. | Open Subtitles | أن تحاول رفع ثقتي بنفسي. ولو أردتِ حقًا منحي بعض الثقة، ماذا عن صورة لي على طاولتك، |
Das Opfer wird auf deiner Seite sein, wenn du mir nicht gibst, was ich will. | Open Subtitles | أخشى أنك الوحيد الذي ستضحي إلا إن أعطيتني ما أريد |
wenn du mir diese nicht erteilst, muss ich einen Gerichtsbeschluss erwirken. Und das wird um die 45 Minuten brauchen. | Open Subtitles | إذا لم تعطني موافقتك سأحتاج لأمر قضائي وسيستغرق ذلك 45 دقيقة |
Ich werde dir meinen Geldbeutel zeigen, wenn du mir deinen zeigst. | Open Subtitles | سأريك كيس نقودي . إذا جعلتني أرى كيس نقودك |