Wenn Gott seinen Job nicht macht, muss ich das für ihn tun, schätze ich. | Open Subtitles | إذا كان الرب لن يقوم بعمله أعتقد أني يجب أن أفعلة بالنيابة عنه |
Wenn Gott mir die Dinge vergeben kann, die ich getan habe, bin ich mir sicher, dass er auch das hier vergeben kann. | Open Subtitles | إذا كان الرب يمكن أن يغفر لي عن الأشياء التي فعلت، أنا متأكد من أنه يمكن أيضا أن يغفر هذا. |
Wenn Gott die Natur erschaffen hat, dann ist Gott auch der Schöpfer von Verfall... von Krankheit und von Hässlichkeit. | Open Subtitles | إذا كان الله هو خالق الطبيعة هو خالق الترانيم.. خالق التفسخ, |
Wenn Gott zu Ihnen hinabschaut, möchten Sie dann nicht auch zum ihm hinaufschauen? | Open Subtitles | إذا كان الله ينظر إليك ألا تريد أن تنظر إليه ؟ |
Mein Leben, was das Geringste ist, sowie mein Heil, Wenn Gott will. | Open Subtitles | .. حياتي أولا. إنها لم تكن .خلاصي، إذا كان الإله يريد ذلك |
Aber was Wenn Gott nicht handelt? Was Wenn Gott überhaupt gar nichts tut? | TED | لكن ماذا لو كان الرب لا يقوم بأي دور؟ ماذا لو أن الرب لا يفعل الأشياء على الإطلاق؟ |
Wenn Gott alles erschaffen hat, wieso gibt's dann Schlechtes? | Open Subtitles | لو الرب من خلق كل شيء لماذا تكون الأشياء سيئة |
Wenn Gott ein Problem mit mir hätte, würde er es mich spüren lassen, ohne die ganze Stadt zu erschüttern. | Open Subtitles | إن كان الإله لديه مشكله معي سيعلمني بدون أن يهز المدينه بأكملها |
Wenn Gott will, wird er nie erfahren, was geschehen ist. | Open Subtitles | و إذا أراد الله لن يعلم شيئا عن تلك الأشياء |
Wenn Gott gerecht ist, sollten wir gerechte Dinge tun. | Open Subtitles | إذا الله مستقيمُ، ثمّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ أشياءُ مستقيمةُ. |
Mutter, Wenn Gott über uns ist, heißt das oben, wie fliegen? | Open Subtitles | أمي... إذا كان الرب فوقنا,هل يعني هذا... إنه يطير؟ |
Wenn Gott uns Asien näher bringen wollte, hätte er auf Euch gewartet? | Open Subtitles | إذا كان الرب يريد أن نقترب ...من آسيا هل تعتقد أنه كان سينتظرك لتري هذا للعالم ؟ |
- Wenn Gott immer bei uns ist, warum müssen wir dann pünktlich zur Kirche kommen? | Open Subtitles | لكن إذا كان الله دائماً معنا لماذا سيكترث إذا تأخرنا عن الكنيسة ؟ |
Wenn Gott gegen Medizin in der Welt gewesen wäre, würde es nicht Leute wie dich auf der Erde geben. | Open Subtitles | إذا كان الله لا يريد وجود الدواء في العالم لما كان قد خلق أناسٌ مثلُكَ... على الأرض... |
Wenn Gott mit mir ist, werde ich siegreich sein, und der Aelderman darf so sterben, wie es einem Krieger gebührt. | Open Subtitles | إذا كان الإله معي، سأنتصر وكان مسموح للقائد بالموت كمحارب فعليه ذلك |
Und als Wissenschaftler glaube ich, dass, Wenn Gott existiert, unser Wissen von ihm nicht perfekt ist. | Open Subtitles | .. وكعالم .. فإننى أصدق أنه إذا كان الإله موجود حقاً فمعرفتنا به غير كاملة , لماذا؟ لأن القصص والأساطير التى نُسجت عن الرجال |
Wenn Gott in allen Menschen ist gibt es einen Treffpunkt, wo meine Beziehung mir dir eine Dreiwegebegegnung wird. | TED | لو أن الرب موجود في كل الناس, فهناك مكان التقاء إذاً حيث تصبح علاقتي بك التقاء ثلاثي الأطراف. |
Du bist noch jung... - Und Wenn Gott meine Gebete nicht erhört? | Open Subtitles | ـ أنّك لا تزال صغيراً ـ وماذا لو أن الرب لا يسمع صلاتي؟ |
Glücklicherweise habe ich das nicht. Wenn Gott im Detail steckt, dann bin ich ein Gott. | Open Subtitles | لو كان الرب رب التفاصيل فأنا هو الرب إذن |