ويكيبيديا

    "wenn gott" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إذا كان الرب
        
    • إذا كان الله
        
    • إذا كان الإله
        
    • لو أن الرب
        
    • لو كان الرب
        
    • لو الرب
        
    • إن كان الإله
        
    • إذا أراد الله
        
    • إذا الله
        
    Wenn Gott seinen Job nicht macht, muss ich das für ihn tun, schätze ich. Open Subtitles إذا كان الرب لن يقوم بعمله أعتقد أني يجب أن أفعلة بالنيابة عنه
    Wenn Gott mir die Dinge vergeben kann, die ich getan habe, bin ich mir sicher, dass er auch das hier vergeben kann. Open Subtitles إذا كان الرب يمكن أن يغفر لي عن الأشياء التي فعلت، أنا متأكد من أنه يمكن أيضا أن يغفر هذا.
    Wenn Gott die Natur erschaffen hat, dann ist Gott auch der Schöpfer von Verfall... von Krankheit und von Hässlichkeit. Open Subtitles إذا كان الله هو خالق الطبيعة هو خالق الترانيم.. خالق التفسخ,
    Wenn Gott zu Ihnen hinabschaut, möchten Sie dann nicht auch zum ihm hinaufschauen? Open Subtitles إذا كان الله ينظر إليك ألا تريد أن تنظر إليه ؟
    Mein Leben, was das Geringste ist, sowie mein Heil, Wenn Gott will. Open Subtitles .. حياتي أولا. إنها لم تكن .خلاصي، إذا كان الإله يريد ذلك
    Aber was Wenn Gott nicht handelt? Was Wenn Gott überhaupt gar nichts tut? TED لكن ماذا لو كان الرب لا يقوم بأي دور؟ ماذا لو أن الرب لا يفعل الأشياء على الإطلاق؟
    Wenn Gott alles erschaffen hat, wieso gibt's dann Schlechtes? Open Subtitles لو الرب من خلق كل شيء لماذا تكون الأشياء سيئة
    Wenn Gott ein Problem mit mir hätte, würde er es mich spüren lassen, ohne die ganze Stadt zu erschüttern. Open Subtitles إن كان الإله لديه مشكله معي سيعلمني بدون أن يهز المدينه بأكملها
    Wenn Gott will, wird er nie erfahren, was geschehen ist. Open Subtitles و إذا أراد الله لن يعلم شيئا عن تلك الأشياء
    Wenn Gott gerecht ist, sollten wir gerechte Dinge tun. Open Subtitles إذا الله مستقيمُ، ثمّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ أشياءُ مستقيمةُ.
    Mutter, Wenn Gott über uns ist, heißt das oben, wie fliegen? Open Subtitles أمي... إذا كان الرب فوقنا,هل يعني هذا... إنه يطير؟
    Wenn Gott uns Asien näher bringen wollte, hätte er auf Euch gewartet? Open Subtitles إذا كان الرب يريد أن نقترب ...من آسيا هل تعتقد أنه كان سينتظرك لتري هذا للعالم ؟
    - Wenn Gott immer bei uns ist, warum müssen wir dann pünktlich zur Kirche kommen? Open Subtitles لكن إذا كان الله دائماً معنا لماذا سيكترث إذا تأخرنا عن الكنيسة ؟
    Wenn Gott gegen Medizin in der Welt gewesen wäre, würde es nicht Leute wie dich auf der Erde geben. Open Subtitles إذا كان الله لا يريد وجود الدواء في العالم لما كان قد خلق أناسٌ مثلُكَ... على الأرض...
    Wenn Gott mit mir ist, werde ich siegreich sein, und der Aelderman darf so sterben, wie es einem Krieger gebührt. Open Subtitles إذا كان الإله معي، سأنتصر وكان مسموح للقائد بالموت كمحارب فعليه ذلك
    Und als Wissenschaftler glaube ich, dass, Wenn Gott existiert, unser Wissen von ihm nicht perfekt ist. Open Subtitles .. وكعالم .. فإننى أصدق أنه إذا كان الإله موجود حقاً فمعرفتنا به غير كاملة , لماذا؟ لأن القصص والأساطير التى نُسجت عن الرجال
    Wenn Gott in allen Menschen ist gibt es einen Treffpunkt, wo meine Beziehung mir dir eine Dreiwegebegegnung wird. TED لو أن الرب موجود في كل الناس, فهناك مكان التقاء إذاً حيث تصبح علاقتي بك التقاء ثلاثي الأطراف.
    Du bist noch jung... - Und Wenn Gott meine Gebete nicht erhört? Open Subtitles ـ أنّك لا تزال صغيراً ـ وماذا لو أن الرب لا يسمع صلاتي؟
    Glücklicherweise habe ich das nicht. Wenn Gott im Detail steckt, dann bin ich ein Gott. Open Subtitles لو كان الرب رب التفاصيل فأنا هو الرب إذن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد