Wenn ich mich recht erinnere, sind Sie ein Mann mit Prinzipien, ja, sogar Idealen. | Open Subtitles | حسبما أذكر من لقائنا الأول أنت رجل مبادئ وحتى قدوات |
Wenn ich mich recht erinnere... traf die Bezeichnung "radikal" in unserer Jugend auf uns zu. | Open Subtitles | حسبما أذكر فقد نعتنا سابقا -بالـ "الراديكالية" ـ |
Wenn ich mich recht erinnere, haben Sie auch Leute verloren, einige Freunde. | Open Subtitles | كما أتذكر فأنت أيضاً فقدت أناساً أصدقاء |
Sie mochten ihn ohne Eis, Wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | على ما أذكر أنّك كنتَ تحب شربه كما هو، صحيح؟ |
Wenn ich mich recht erinnere, haben sie uns nicht abserviert, bis du diese Vermont-Reise angesprochen hast. | Open Subtitles | لو أعدت الإتصال بهم ، لما كانوا تخلوا عنا حتى ذكرتي أنتي رحلة (فيرمونت) |
Und Wenn ich mich recht erinnere, war das nach einer Al-Gore-Rallye. | Open Subtitles | و لو تذكرت ، الذي كان بعد تجمع آل (قور) |
Denn Wenn ich mich recht erinnere, schuldest du mir ein Date mit deiner heißen Cousine. | Open Subtitles | لأن إن كنت أتذكر بشكل صحيح تدينين لي بموعد مع قريبتك المثيرة |
Aber Wenn ich mich recht erinnere, war das, was daran fest war, ein One-Night-Stand. | Open Subtitles | لكن إذا كنت أتذكر صحيحاً، الشيء الوحيد الذي كنت أنت جدي بشأنه هو علاقة ليلة واحدة فقط. |
Die Stadt hat drei von den Dingern, Wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | المدينة تملك ثلاثة منها ، حسبما أذكر |
Es war während der Zeremonie, Wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | قتلتها وسط الشعائر حسبما أذكر. |
Ich bin gerannt, Wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | ركضاً حسبما أذكر |
Ambrosiageist, Wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | امبورشيا سبيريت" حسبما أذكر" |
Du hast eine Schwester, und Wenn ich mich recht erinnere, oben in Pine Point. | Open Subtitles | لديك أخت كما أتذكر تعيش " في " باين بوينت |
Doch Wenn ich mich recht erinnere, dann warst du diejenige, die mich damals abgeschossen hat. | Open Subtitles | لكن كما أتذكر أنت من يغار مني قبل قليل |
Ihr kennt euch, Wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | أنت وهو يعرف أحدكما الأخر كما أتذكر |
Aber der Fisch war viel größer, Wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | لقد كانت السمكة أكبر على ما أذكر |
Sie fanden ihn unheimlich, Wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه غير مريح على ما أذكر |
Aus dem Jahr 2029, Wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | صحيح على ما أذكر |
Wenn ich mich recht erinnere, haben sie uns nicht abserviert, bis du diese Vermont-Reise angesprochen hast. | Open Subtitles | لو أعدت الإتصال بهم ، لما كانوا تخلوا عنا حتى ذكرتي أنتي رحلة (فيرمونت) |
Frau Holt, Wenn ich mich recht erinnere, wurden $24,300 für das Bett und den Rollstuhl bezahlt, aber Dr. Keller war nicht der Hauptgeber | Open Subtitles | سيدة (هولت) لو تذكرت $24,300دُفٍعوا... للسرير و الكرسي المتحرك ولكن د(كيلر) لم يكن الدافع الاساسي |
Aber... Wenn ich mich recht erinnere im letzten Augenschimmer gab es einen Moment zwischen uns wo er sagte: "He Richard, Mann." | Open Subtitles | ... لكن إن كنت أتذكر هذا بشكل صحيح فى النظره الأخيرة من عيناه ... كانت هناك لحظه بيننا |
Wenn ich mich recht erinnere, habe ich dir eine Kleinigkeit in deinen Drink gemischt. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر بشكل كامل، لقد وضعت لك شيء في المشروب |