ويكيبيديا

    "wenn man einmal" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بمجرد
        
    wenn man einmal über die Eigenschaften dieses Materials verfügt, kann man vieles anstellen. TED وبالتالي بمجرد الحصول على هذه السمات للمادة، حينها يمكن القيام بأمور كثيرة.
    Aber wenn man einmal Geld annimmt, hat man sich geeinigt. Open Subtitles لكن بمجرد أن تأخذ المال أولاً، فأنّك قبلت التسوية.
    wenn man einmal den Gewinn eingelöst und geheiratet hat, kann man weder weitersuchen und sehen, auf was man verzichtet, noch seine Entscheidung rückgängig machen. TED القاعدة المستخدمة هنا هي أنه بمجرد أن تتوقف وتتزوج، لا يمكنك أن تتطلع إلى ما أمكنك الحصول عليه، وبنفس الطريقة، لا يمكنك العودة إلى الماضي، لتغيير رأيك.
    Die Telefone gab es dort. Aber es wurde erwartet, dass wenn man einmal dort hinein gegangen war, dass man sich dann voll und ganz den Aufgaben gewidmet hat und voll und ganz den Menschen um einen herum. TED كانت الهواتف موجودة. لكن الإستثناء كان أنك بمجرد الإنتقال الى هناك فان إلتزامك بالمهمة التي كانت بين بين يديك، تكرّس تماماً للناس من حولك.
    wenn man einmal drin ist, will man nie wieder raus. Open Subtitles بمجرد دخولك، تكون لا تريد الخروج.
    Es ist verführerisch – wenn man das einmal erkannt hat – es ist verführerisch immer das gleiche Gedicht zu schreiben, oder immer die gleiche Geschichte zu erzählen, immer und immer wieder, wenn man einmal erkannt hat, dass es einem Applaus bringt. TED إنه أمرٌ مغري -- بمجرد أن تعي هذا -- انه مغرٍ ان تستمر بكتابة نفس القصيدة او ان تقص نفس القصة مرة تلو الاخرى ما ان تعي ان تلك القصة حين ستُقص سوف تنال التصفيق
    wenn man einmal solch eine Idee hat, lässt es einen nicht mehr los, und selbst wenn die Leute dein Memo nicht lesen -- er hat es tatsächlich gelesen, seine Kopie wurde nach seinem Tod gefunden. TED حسناً، بمجرد أن تصبح لديك فكرة كتلك فإنها تجري في عروقك وحتى لو لم يقرأ الناس مذكراتك -- في الحقيقة لقد فعل، وُجدت بعد موته، نسخته.
    Kuekuatsheu wusste nicht, dass, wenn man einmal die Geisterwelt verlassen hat, man nie mehr zurückkehren kann. Open Subtitles لكن "كويكواتسو" لم يكن يدرك أنه بمجرد أن تغادر عالم الأرواح... فلن تتمكن أبدا من العودة إليه
    Cole, wenn man einmal diese Dunkelheit berührt hat... geht sie nie wieder weg. Open Subtitles (بمجرد أن تلمس الظلام يا (كول لا يذهب أبدًا
    Eine von Schumpeters fundamentalen Einsichten jedoch hat Bestand gehabt: Konventionelle Strategien, die sich auf die kurzfristige Effizienz konzentrieren, sind möglicherweise nicht wünschenswert, wenn man einmal eine langfristige Innovations- bzw. Lernperspektive einnimmt. News-Commentary ولكن لم تصمد أياً من رؤى شومبتر السياسية طويلا: فالسياسات التقليدية التي تركز على الكفاءة في الأمد القريب قد لا تكون مرغوبة، بمجرد أن تتخذ إحداها منظوراً إبداعيا/تعليمياً بعيد الأمد. وينطبق هذا بشكل خاص على البلدان النامية والأسواق الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد