ويكيبيديا

    "wenn sie glauben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إذا كنت تعتقد
        
    • إن كنت تظن
        
    • لو تعتقد
        
    • إذا كنت تظن
        
    • لو أنك تعتقد
        
    • لو ظنوا
        
    • إذا كنتم تعتقدون
        
    • اذا كنت تظن
        
    • إذا كانوا يعتقدون
        
    • ان كنت تظن
        
    wenn Sie glauben, dass das Glück uns dankbar macht, korrigieren Sie sich. TED إذا كنت تعتقد أن السعادة هي التي تجعلك ممتنا، فكر مرة أخرى.
    wenn Sie glauben, dass er zu einem Klassentreffen kommt, dann haben Sie sich geirrt. Open Subtitles إن كنت تظن أنه سيعود للم شمل صفه فانسَ ذلك
    wenn Sie glauben, Sie schulden... mir oder der Bahn etwas, ich versichere Ihnen, dem ist nicht so. Open Subtitles لو تعتقد أن لديك إلتزام لي، أو للسكة الحديد،
    wenn Sie glauben, dass Sie uns das einfach zuschieben können, liegen Sie falsch. Open Subtitles إذا كنت تظن أن مسؤولية ستصل مكتبنا فأنت مخطئ
    wenn Sie glauben, Sie würden mich auf schwere Zeiten vorbereiten, danke, aber... Open Subtitles لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000 شكرالك, ولكن 000
    Alles klar, vor allem, so wie du aussiehst. Ich meine, was, wenn Sie glauben, du hast sie getötet? Open Subtitles خاصةً بهئيتك هذه ماذا لو ظنوا أنك قاتلها؟
    Aber wenn Sie glauben, Chinanet sei ein Ödland, leblos, da widerspreche ich. TED و لكن إذا كنتم تعتقدون بإن الإنترنت الصيني شئ مثل أرض ميتة أو أرض النفايات أعتقد بأن هذا خطأ.
    wenn Sie glauben, ich könne einen Mann nicht in den Tod schicken, hat Ihr Instinkt tödlich versagt. Open Subtitles اذا كنت تظن أني لا يمكنني أرسال رجل في مهمة يموت فيها فأنت مخطئ
    wenn Sie glauben, dass ich hier bin, werden sie ein SERT-Team reinschicken. Open Subtitles إذا كانوا يعتقدون أنا هنا، أنها ترسل ستعمل في فريق سرت.
    - wenn Sie glauben, dass es um einen Typen geht, der einen Abzug drückt, dann sind Sie so naiv wie Ihr Vater. Open Subtitles ان كنت تظن هذا رجل واحد يمكنه حل هذا انت ساذج كوالدك
    wenn Sie glauben, Abenteuer seien gefährlich, TED حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة.
    wenn Sie glauben, dass jemand in Ihrem Kreis Ihnen helfen wird, wenn Sie fallen, sind Sie eher dazu geneigt, Gefahren als viel kleiner einzustufen. TED إذا كنت تعتقد أن أحداً سيساندك عندما تقع فأنت غالباً سترى الخطر على أنه أصغر.
    wenn Sie glauben, ich könnte Sir Henry beschützen. Open Subtitles نعم إذا كنت تعتقد أننى يمكننى القيام بهذه المهمة
    Und wenn Sie glauben, dass diese Fragen bei der Wahl keine Bedeutung haben, leben Sie in einer Fantasiewelt. Open Subtitles و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام
    Seine erste Tochter steht kurz vor der Geburt, also wenn Sie glauben, ich würde diesem Ding gegenüber irgendwie freundlich sein... Open Subtitles ابنته البكر على وشك أن تُولد لذا إن كنت تظن أنني سأظهر أي رحمةعلىالإطلاق...
    wenn Sie glauben, Tindle liegt draußen im Garten, warum zum Teufel graben Sie ihn nicht einfach aus! Open Subtitles إن كنت تظن أن "تيندل" مدفون فى الحديقة ! بالله عليك !
    wenn Sie glauben, Sie schulden... mir oder der Bahn etwas, ich versichere Ihnen, dem ist nicht so. Open Subtitles لو تعتقد أن لديك إلتزام لي، أو للسكة الحديد،
    wenn Sie glauben, Sie schaffen das. Open Subtitles لو تعتقد أنك تقدر على هذا
    Fürwahr, doch wenn Sie glauben, dass ein kleines Feuer Sie Ihrer Pflichten entbindet, - haben Sie sich geirrt. Open Subtitles بالفعل ، لكن إذا كنت تظن أن هذا ..سيحررك من التزامك
    wenn Sie glauben, Sie können Ihren Truck... als Mörderwaffe einsetzen und auf dem Highway Leute umbringen... dann haben Sie sich getäuscht. Open Subtitles إذا كنت تظن أن بإمكانك أن ...تأخذ شاحنتك وتستخدمها كسلاح قاتل، تقتل الناس على الطرق السريعة، فأنت مخطيء
    wenn Sie glauben, ich tue nur Gutes und lasse mich mit dem Teufel ein... dann glaube ich nicht an Hexen. Open Subtitles لو أنك تعتقد أني قمت بأي عمل طيب في العالمِ .. ورغمذلكأتعاملمعالشيطانسراً.
    Und wenn Sie glauben, du warst es? Open Subtitles وماذا لو ظنوا أنك الفاعل؟
    Okay. Aber auch wenn Sie noch nicht überzeugt sind, sogar, wenn Ihnen das unmöglich erscheint: Ich habe in den 5 Jahre seit meinem TED-Vortrag etwas gelernt, da ich dieses Thema immer wieder angesprochen habe: Sogar wenn Sie glauben, das sei unmöglich, ist das irrelevant. TED حسنا، اذا لم تساندوني بعد, حتى إذا كنتم تعتقدون أن هذا أمر مستحيل، الدرس الذي تعلمته خمس سنوات بعد عرضي ب`تيد` و مع تكرار حديثي عن هذه القضية مرة أخرى، ومرة أخرى، بالرغم من اعتقادكم ان الامر مستحيل, غير مهم
    wenn Sie glauben, dass die Amerikaner nur dastehen und zuschauen werden, während tausendende washingtoner Bürger krank werden und-- Open Subtitles اذا كنت تظن ان المواطنين الأمريكين سيقفوا ويشاهدوا بينما ألاف السكان يمرضون
    Aber wenn Sie glauben, sie kriegen ihn vor uns... dann sind sie auf dem Holzweg. Open Subtitles لكن إذا كانوا يعتقدون .. أنهم سيأخذوه قبلنا فلديهم شيء آخر سيأتي إليهم
    wenn Sie glauben, ich bluffe, dann kennen Sie mich nicht! Open Subtitles انت لا تعرفنى ان كنت تظن اننى اموّه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد