wenn Sie glauben, dass das Glück uns dankbar macht, korrigieren Sie sich. | TED | إذا كنت تعتقد أن السعادة هي التي تجعلك ممتنا، فكر مرة أخرى. |
wenn Sie glauben, dass er zu einem Klassentreffen kommt, dann haben Sie sich geirrt. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنه سيعود للم شمل صفه فانسَ ذلك |
wenn Sie glauben, Sie schulden... mir oder der Bahn etwas, ich versichere Ihnen, dem ist nicht so. | Open Subtitles | لو تعتقد أن لديك إلتزام لي، أو للسكة الحديد، |
wenn Sie glauben, dass Sie uns das einfach zuschieben können, liegen Sie falsch. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن مسؤولية ستصل مكتبنا فأنت مخطئ |
wenn Sie glauben, Sie würden mich auf schwere Zeiten vorbereiten, danke, aber... | Open Subtitles | لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000 شكرالك, ولكن 000 |
Alles klar, vor allem, so wie du aussiehst. Ich meine, was, wenn Sie glauben, du hast sie getötet? | Open Subtitles | خاصةً بهئيتك هذه ماذا لو ظنوا أنك قاتلها؟ |
Aber wenn Sie glauben, Chinanet sei ein Ödland, leblos, da widerspreche ich. | TED | و لكن إذا كنتم تعتقدون بإن الإنترنت الصيني شئ مثل أرض ميتة أو أرض النفايات أعتقد بأن هذا خطأ. |
wenn Sie glauben, ich könne einen Mann nicht in den Tod schicken, hat Ihr Instinkt tödlich versagt. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أني لا يمكنني أرسال رجل في مهمة يموت فيها فأنت مخطئ |
wenn Sie glauben, dass ich hier bin, werden sie ein SERT-Team reinschicken. | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون أنا هنا، أنها ترسل ستعمل في فريق سرت. |
- wenn Sie glauben, dass es um einen Typen geht, der einen Abzug drückt, dann sind Sie so naiv wie Ihr Vater. | Open Subtitles | ان كنت تظن هذا رجل واحد يمكنه حل هذا انت ساذج كوالدك |
wenn Sie glauben, Abenteuer seien gefährlich, | TED | حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة. |
wenn Sie glauben, dass jemand in Ihrem Kreis Ihnen helfen wird, wenn Sie fallen, sind Sie eher dazu geneigt, Gefahren als viel kleiner einzustufen. | TED | إذا كنت تعتقد أن أحداً سيساندك عندما تقع فأنت غالباً سترى الخطر على أنه أصغر. |
wenn Sie glauben, ich könnte Sir Henry beschützen. | Open Subtitles | نعم إذا كنت تعتقد أننى يمكننى القيام بهذه المهمة |
Und wenn Sie glauben, dass diese Fragen bei der Wahl keine Bedeutung haben, leben Sie in einer Fantasiewelt. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام |
Seine erste Tochter steht kurz vor der Geburt, also wenn Sie glauben, ich würde diesem Ding gegenüber irgendwie freundlich sein... | Open Subtitles | ابنته البكر على وشك أن تُولد لذا إن كنت تظن أنني سأظهر أي رحمةعلىالإطلاق... |
wenn Sie glauben, Tindle liegt draußen im Garten, warum zum Teufel graben Sie ihn nicht einfach aus! | Open Subtitles | إن كنت تظن أن "تيندل" مدفون فى الحديقة ! بالله عليك ! |
wenn Sie glauben, Sie schulden... mir oder der Bahn etwas, ich versichere Ihnen, dem ist nicht so. | Open Subtitles | لو تعتقد أن لديك إلتزام لي، أو للسكة الحديد، |
wenn Sie glauben, Sie schaffen das. | Open Subtitles | لو تعتقد أنك تقدر على هذا |
Fürwahr, doch wenn Sie glauben, dass ein kleines Feuer Sie Ihrer Pflichten entbindet, - haben Sie sich geirrt. | Open Subtitles | بالفعل ، لكن إذا كنت تظن أن هذا ..سيحررك من التزامك |
wenn Sie glauben, Sie können Ihren Truck... als Mörderwaffe einsetzen und auf dem Highway Leute umbringen... dann haben Sie sich getäuscht. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن بإمكانك أن ...تأخذ شاحنتك وتستخدمها كسلاح قاتل، تقتل الناس على الطرق السريعة، فأنت مخطيء |
wenn Sie glauben, ich tue nur Gutes und lasse mich mit dem Teufel ein... dann glaube ich nicht an Hexen. | Open Subtitles | لو أنك تعتقد أني قمت بأي عمل طيب في العالمِ .. ورغمذلكأتعاملمعالشيطانسراً. |
Und wenn Sie glauben, du warst es? | Open Subtitles | وماذا لو ظنوا أنك الفاعل؟ |
Okay. Aber auch wenn Sie noch nicht überzeugt sind, sogar, wenn Ihnen das unmöglich erscheint: Ich habe in den 5 Jahre seit meinem TED-Vortrag etwas gelernt, da ich dieses Thema immer wieder angesprochen habe: Sogar wenn Sie glauben, das sei unmöglich, ist das irrelevant. | TED | حسنا، اذا لم تساندوني بعد, حتى إذا كنتم تعتقدون أن هذا أمر مستحيل، الدرس الذي تعلمته خمس سنوات بعد عرضي ب`تيد` و مع تكرار حديثي عن هذه القضية مرة أخرى، ومرة أخرى، بالرغم من اعتقادكم ان الامر مستحيل, غير مهم |
wenn Sie glauben, dass die Amerikaner nur dastehen und zuschauen werden, während tausendende washingtoner Bürger krank werden und-- | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان المواطنين الأمريكين سيقفوا ويشاهدوا بينما ألاف السكان يمرضون |
Aber wenn Sie glauben, sie kriegen ihn vor uns... dann sind sie auf dem Holzweg. | Open Subtitles | لكن إذا كانوا يعتقدون .. أنهم سيأخذوه قبلنا فلديهم شيء آخر سيأتي إليهم |
wenn Sie glauben, ich bluffe, dann kennen Sie mich nicht! | Open Subtitles | انت لا تعرفنى ان كنت تظن اننى اموّه |