Und Wenn Sie meinen, dass ich den Fall wegen ihm aufgeben werde... | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقد بأني سوف أتنازل عن القضية بسببه أنا |
- Wenn Sie meinen, dass ich hart durchgreife... - Und der Rest des Teams? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أني كنت قاسيا عليك ماذا عن باقي أعضاء الفريق؟ |
Na gut, Wenn Sie meinen, das sei das Beste. | Open Subtitles | . حسناً ، لا بأس ، إذا كنت تعتقد أن هذا أفضل |
Vielleicht nicht, Wenn Sie meinen. | Open Subtitles | ربما ليس إذا كان هذا رأيك |
Wenn Sie meinen, Hancock. | Open Subtitles | إذا كان هذا رأيك يا هانكوك |
Wenn Sie meinen, Sie gehören woanders hin, dann ist das okay. | Open Subtitles | بالطبع ، إذا كنت تعتقد أنه مقدر لك . أن تكون بمكان آخر ، فلا بأس أيضاً |
Aber Wenn Sie meinen, das bedeutet, dass ich Sie nicht durch diesen Gang prügeln kann... | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعتقد أن هذا يعني أنني لا أستطيع ركل مؤخرتك صعودا و هبوطا على هذه الارضية |
Sir, Sie haben den guten Namen von Liquid Water befleckt und Wenn Sie meinen, dass wir wegen einer Vergleichs-Besprechung hier sind, dann möchte ich Sie da direkt mal korrigieren: | Open Subtitles | لقد لطخت سمعة لكويد ووتر إذا كنت تعتقد بأننا هنا من أجل مؤتمر التسوية حسناً دعني أصحح لك هذا حالياً |
Wenn Sie meinen, dass Sie hier einfach auftauchen und sich meine Leistungen anrechnen lassen können, dann ... | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنه يمكنك الأنقضاض هنا وأخذ الفضل في إنجازاتي ... |
Gut, ja. Ich warte... Wenn Sie meinen, es wäre machbar. | Open Subtitles | ... حسناً نعم ، سأنتظر إذا كنت تعتقد أن يمكنك أن تفعل شيئاً |
Wenn Sie meinen, dass ich mit einem Gecko arbeite, haben Sie den Bezug zur Realität verloren. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني سوف اعمل (جنبا إلى جنب مع (جيكو فانت قد جننت |
- Wenn Sie meinen... | Open Subtitles | إذا كان هذا رأيك |
Wenn Sie meinen... | Open Subtitles | إذا كان هذا رأيك |