| Joan, wenn Sie nichts dagegen haben, könnte ich Sie einen Moment sprechen? | Open Subtitles | جون, إن لم تمانعي, هل بإمكاني التحدث معك لدقيقة؟ |
| Sie haben sich sehr nett herausgeputzt, wenn Sie nichts dagegen haben, dass ich das so sage. | Open Subtitles | أنتِ تبدين أنيقة بشكل رائع إن لم تمانعي قولي هذا |
| Und sie sagte: "Ja, aber ich würde lieber erst zu Ende essen, wenn Sie nichts dagegen haben." (Gelächter) | TED | فردت: "نعم أستطيع ولكني أفضل إنهاء وجبتي إن لم يكن لديك مانع" (ضحك) |
| Sie, mon Capitaine. wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ... أنت يا سيدى إذا لم تمانع |
| Das Tipperary Lied, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | "أغنية "تيبريـرى إذا لم تمانع |
| Ich komme mit, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | احتاج لأستنشاق الهواء . حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع |
| Wir müssen Ihnen nur ein paar Fragen stellen, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | نحن بحاجة لنسألك بعض الأسئلة إذا كنتِ لا تمانعي |
| wenn Sie nichts dagegen haben, werde ich die Fragen stellen. | Open Subtitles | إذا لم تكن تمانع أنا من سأسأل الأسئلة |
| Agent Pierce, wir sind mitten in einem Meeting, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | (أيها العميل (بيرس نحن في وسط اجتماع هنا لو لم يكن لديك مانع سيدي الرئيس |
| Und diese Zahl bleibt privat, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ستظل هذه أقوالي إذا كنتِ لا تمانعي |
| wenn Sie nichts dagegen haben, bevor wir anfangen... | Open Subtitles | إذا لم تكن تمانع قبل أن نبدأ |