Wenn wir im Spalt sind, wenn die Scheibe explodiert, ist die Stadt sicher. | Open Subtitles | لو كنا في الصدع حين ... ينفجر هذا القرص فستكون المدينة آمنة |
Wir können uns gegenseitig helfen, aber nicht, Wenn wir im Krieg sind. | Open Subtitles | يُمكننا مساعدة بعضنا ولكن ليس لو كنا في حرب. |
Und selbst Wenn wir im Krankenhaus wären, was könnten wir schon tun? | Open Subtitles | حتى لو كنا في المستشفى فماذا بإمكاننا أن نفعل؟ |
Aber ich werde Sie beide mit meiner Partnerin besuchen... Wenn wir im Park spazieren gehen oder im Meer schwimmen... oder auf einer unserer Reisen sind. | Open Subtitles | مع شريكتي، وثم نسير معاً في حديقةً ما، حيث نسبح في البحر عندما نكون في واحدة من رحلاتنا. |
Können wir ins Heute zurück, Wenn wir im Morgen sind? | Open Subtitles | سيبدو اليوم فريدا لا يُنسى هل يمكننا العودة إلى اليوم عندما نكون في الغد؟ |
Wenn wir im Gefängnis, euch würde meine Hündinnen. | Open Subtitles | ؟ لو كنا في السجن كنتم ستصبحون خادمتيّ |
Okay, Josh, dir ist klar, dass Wenn wir im selben Zeitstrom wären, dann... so was wie, ich weiß nicht, auf einen Schmetterling zu treten, alles ändern könnte? | Open Subtitles | حسنًا يا (جوش ).. أتدرك أنه لو كنا في مجرى الزمن نفسه فإن شيء كالتخطي على فراشة قد يغير كل شيء. |
Wenn wir im Gefängnis sind, Gustavo und ich, zähle ich auf dich, Moncada, und dich, Galeano, dass ihr den Betrieb führt. | Open Subtitles | (عندما نكون في السجن أنا و(غوستافو (سوف نعول عليكم يا (مونكادا و (غاليانو) للإشراف على العمليات |