Selbst wenn wir versuchen, eine Technik loszuwerden, ist es sehr schwer. | TED | حتى عندما نحاول التخلص من التكنلوجيا، فأن ذلك صعب للغاية. |
Genauso, wie wenn wir versuchen, die Meinung anderer zu verstehen. | TED | بنفس الطريقة التي نخطئ بها عندما نحاول فهم الأشخاص الآخرين. |
Auch wenn wir Spuren haben, wenn wir versuchen sie zu verstehen, sind es Wahrnehmung und Kontext, die eine größere Rolle spielen. | TED | مع أننا نترك الآثار عندما نحاول فهمها, فالإدراك و البيئة المحيطة يلعبان دورا مهما في فهمها. |
wenn wir versuchen diese Vielfalt zu nutzen, um heikle Probleme anzugehen, brauchen wir eine neue Art des Denkens bezüglich Vielfältigkeit. | TED | لذا إن كنا نحاول استخدام التعددية كطريقة لمعالجة بعض مشاكلنا الأكثر صعوبة، فنحن نحتاج للبدء في التفكير بشأن التعددية بطريقة جديدة. |
wenn wir versuchen, auch nur irgendwas anderes zu machen, werden wir immer scheitern. | Open Subtitles | إن حاولنا القيام بأمر مختلف، سنفشل في كلّ مرّة |
Dann beginnen wir die Wahrnehmung in Frage stellen. Denn, auch wenn es Spuren gibt, wenn wir versuchen sie zu verstehen, dann spielen wir selbst eine wichtige Rolle. | TED | ثم أدنوا مستوضحين الإدراك لسبب حتى مع وجود الأثار, عندما نحاول فهمها فأنتم تلعبون دورا رئيسا بذلك. |
Die zweite falsche Annahme, die wir machen, wenn wir versuchen, Afrika zu helfen, ist dass wir manchmal glauben, dass es so etwas wie eine Regierung in Afrika gäbe, die sich um ihr Volk kümmert, den Interessen des Volkes dient und das Volk repräsentiert. | TED | الفرضية الكاذبة الثانية التي نعتمدها عندما نحاول مساعدة أفريقيا ، هو أنه في بعض الأحيان نعتقد أن هناك ما يسمى حكومة في إفريقيا تهتم لشعبها ، تخدم مصالح الشعب ، وتمثل الشعب. |
Es ist Leugnung, wenn wir versuchen jünger auszusehen oder wenn wir an Anti-Aging-Produkte glauben oder wenn wir glauben, unsere Körper würden uns "verraten", nur weil sie sich verändern. | TED | إنه الإنكار عندما نحاول أن نبدو أكثر شبابًا. أو عندما نصدق منتجات مقاومة الشيخوخة. أو عندما نشعر وكأنّ أجسادنا تخذلنا. ببساطة لأنها في طور التغيّر. |
Wir haben diese Muir Netze nach dem schottisch-amerikanischen Naturforscher, John Muir, benannt, der gesagt hat: "wenn wir versuchen etwas als einzelnes herauszulösen, stellen wir fest, dass es durch tausend unsichtbare Stränge verbunden ist, die nicht zu brechen sind, an alles im Universum. | TED | نستطيع أن نسميها شبكات موير. نسبة لعالم الطبيعة الاسكتلندي الأمريكي جون موير، الذي قال، " عندما نحاول أن نفهم شئ بحد ذاته، سرعان ما سنكتشف أنه مرتبط بألالف الخيوط الغير مرئية والتي لا يمكن فصلها، من كل شئ في الكون." |
Aber wir empfinden etwas für sie und das zählt, denn wenn wir versuchen, Roboter in unseren Alltag zu integrieren, müssen wir verstehen, dass wir sie anders als normale Geräte behandeln werden, und dass in manchen Fällen, wie beim Soldaten, der sich emotional an seinen Roboterkollegen bindet, das ineffizient bis gefährlich sein kann. | TED | ولكننا نمتلك أحاسيس نحوها، وهذا شيء مهم، لأننا إن كنا نحاول دمج الروبوتات في تلك الأماكن المشتركة، يتوجب علينا أن نعلم أن الناس ستتعامل معها بطريقة تختلف عن الأجهزة الأخرى، كما في بعض الحالات، مثل الجندي الذي يصبح لديه إرتباط عاطفي مع الروبوت الذي يعمل معه، والذي يمكن أن يكون أمرًا خطيرًا أو يصبح غير فعال. |
wenn wir versuchen, ihn ohne die richtige Sequenz zu beleben, könnte ihn das umbringen. | Open Subtitles | ولكن إن حاولنا إنعاشه دون التسلسل الصحيح فقد يقتله ذلك |
wenn wir versuchen, in der Dunkelheit ein U-Boot zu finden, sollten wir im Wasser nach etwas ungewöhnlichen suchen. | Open Subtitles | إن حاولنا إيجاد غواصة مفقودة، فعلينا البحث عما هو غريب في الماء. |