ويكيبيديا

    "wer von euch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من منكم
        
    • من منكما
        
    • أيكما
        
    • أيكم
        
    • أي منكم
        
    • أي واحد منكم
        
    • أي منكما
        
    • أيّ منكم
        
    • هنا من
        
    • أيّكنّ
        
    • كم منكم
        
    • مَن بينكم
        
    • من عديم الإحترام منكم
        
    • من مِن بينكم
        
    • من منكن
        
    Wer von euch kann mir sagen, was der Jüngste Tag ist? Open Subtitles والآن من منكم يمكنه أن يخبرني ما هو يوم الحساب؟
    Kommt schon! Wer von euch Irren hat Mut? Open Subtitles من منكم ايها المجانين يمتلك بعضا من الشجاعة؟
    Kommt schon! Wer von euch Irren hat Mut? Open Subtitles من منكم ايها المجانين يمتلك بعضا من الشجاعة؟
    Oh, dann schätze ich, ist es egal, Wer von euch mich fährt. Open Subtitles حسنٌ .. أظن أنه لا يهم إذاً من منكما سيقوم بإيصالي
    Dann sagt mir, Wer von euch Mitleid fühlen möchte, und wer den Schmerz. Open Subtitles إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم
    Ich habe zwar keine Ahnung, Wer von euch mein Vater ist, aber das ist mir auch egal. Open Subtitles أتعلمون، ليس لدي أدني فكرة أيكم والدي ولكن لا مانع لدي
    Richtig. Wer von euch schreit am schrecklichsten? Open Subtitles والآن، أي منكم يستطيع أن يعِني الزئير الأكثر فزعاً؟
    Also, Wer von euch will nach Hause... und Wer von euch geht mit mir? Open Subtitles من منكم يريد العودة إلى بيته ، و من سيرافقني ؟
    Und Wer von euch sitzt dann vorne neben mir? Open Subtitles من منكم سوف يجلس بالمقعد الامامي بجانبي ؟
    Meine Schwester Piper. Wer von euch Blödmännern ist Jack? Open Subtitles حسناً، هذه أختي، بايبر من منكم الأحمق الذي اسمه، جاك
    Wer von euch kann mir die Eigenschaften der Alraune nennen? Open Subtitles من منكم يمكن أن يخبرني عن خصائص جذر اللقاح؟
    Okay, Wer von euch braucht noch seinen Septembertag? Open Subtitles حسنا من منكم يجب أن يحضر يوما في سبتمبر ؟
    Wer von euch möchte sich den Sternenhimmel an meiner Schlafzimmerdecke ansehen? Open Subtitles من منكم يريد مشاهدة النجوم اللمّاعة على سقف غرفتي؟
    Wer von euch Idioten findet mein Hühnchen zu trocken? Open Subtitles حسناً من منكم أيها المغفلين يقول بأن الدجاج جاف
    Wer von euch hofft,... sich wirklich weiterentwickeln zu können, von dem, was er ist? Open Subtitles من منكم هنا يأملون أن يُثبتوا فعليّا معدنهم؟
    Wer von euch beiden kommt denn um sechs Uhr früh zu meinem Haus? Open Subtitles من منكما يخرج من منزلي الساعة السادسة صباحاً؟
    Ich kann mich nie entscheiden, Wer von euch der Hübschere ist. Open Subtitles لم أستطيع أبداً أن أجزم أيكما أكثر وسامة
    Und Wer von euch 2 Glückspilzen ist Chandler? Open Subtitles لذلك أي واحد منكم الأولاد محظوظا هو تشاندلر؟
    Bitte warten sie auf unseren Boss. Er entscheidet dann Wer von euch sich um den Chinesen kümmert OK? Open Subtitles أرجوكما إنتظرا الزعيم ليرجع ويقرر أي منكما سيعتني بذلك الرجل الصيني
    Wer von euch hat nicht daran geglaubt? Open Subtitles أيّ منكم لم يؤمن بمقدرتي على فعلها؟
    Wer von euch wusste, dass "motel" ein Kofferwort ist? TED هل هنا من يعرف أن "Motel" كانت كلمة مؤلفة؟
    Wer von euch kann mir das sagen? Open Subtitles أيّكنّ يمكنها إخباري بمكانه؟
    Wer von euch meint, wir sollten 9/11 verhindern? Open Subtitles كم منكم يعتقد أنه علينا منع أحداث 11 سبتمبر؟
    Wer von euch hat eine Beschwerde? Open Subtitles إذاً، مَن بينكم لديه شكوى الليلة؟
    Wer von euch Armleuchtern schmeisst dreckige Hosen in den Küchenabfall? Open Subtitles - من عديم الإحترام منكم ... الذي يلقي بملابسه الداخلية القذرة في قمامة المطبخ؟
    Wer von euch braucht nicht irgendjemanden oder irgendetwas, das euch hilft, den Tag zu überstehen? Open Subtitles من مِن بينكم لا يعتمد على .. شخص ما او شيئ ما كي يساعدكم في ان يمر اليوم ؟
    Mal sehen, Wer von euch Fohlen das Zeug dazu hat. Open Subtitles الآن، لنرى من منكن يا فتيات لديه تلك القدرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد