ويكيبيديا

    "wer wir wirklich sind" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حقيقتنا
        
    • نحن عليه حقاً
        
    • من نكون
        
    • بحقيقتنا
        
    - Du musst dich beeilen. Denn ich fürchte, der Arzt weiß, wer wir wirklich sind. Open Subtitles يجب أن تسرعي فإن الطبيب يستطيع أن يكتشف حقيقتنا.
    Obwohl ich in dieser Haut stecke, werde ich nie vergessen, wer wir wirklich sind. Open Subtitles قد أكون في هذه الهيئة، لكنّني لا أنسى أبداً حقيقتنا.
    Wir können nicht verbergen, wer wir wirklich sind. Open Subtitles لا يمكننا إخفاء ما نحن عليه حقاً.
    und wir mit dem zurückgelassen werden, wer wir wirklich sind. Open Subtitles و نبقى مع ما نحن عليه حقاً
    Das größte Geheimnis des Lebens... ist, wer wir wirklich sind. Open Subtitles .. اعظم لغز فى الحياه هو من نكون فى الحقيقه
    Es sind nicht unsere Fähigkeiten, die zeigen, wer wir wirklich sind, sondern unsere Entscheidungen. Open Subtitles قدراتنا لا تظهر لنا حقيقة من نكون فعلا بل هى خياراتنا
    - Müssten wir ihn sagen, wer wir wirklich sind. Open Subtitles علينا أن نعلمه بحقيقتنا
    Die können nicht erkennen, wer wir wirklich sind. Open Subtitles إنه ليس خطأهم لأنه لا يمكنهم رؤية حقيقتنا تحذير :
    Ich sage, wir müssen aufzuhören zu leugnen, wer wir wirklich sind. Open Subtitles أقصد أنه علينا التوقف عن إنكار حقيقتنا
    Aber wer wir wirklich sind, verbergen wir tief in uns, wo es niemand finden kann. Open Subtitles لكن حقيقتنا... "نخفيها عميقًا بداخلنا..." أين لن يجدها أي شخص أبدًا.
    Es hilft uns, nicht zu vergessen, wer wir wirklich sind. Open Subtitles -إنه يُوقفنا من نسيان حقيقتنا
    Freunde und Feinde werden erkennen, wer wir wirklich sind. Open Subtitles ‫سيعرف أصدقاؤنا وأعداؤنا من نكون حقاً. ‬
    Aber die klassische Musik fasst all diese Musikgattungen zusammen, reduziert sie auf deren absoluten Kern, und formt aus diesem Kern eine neue Sprache, eine liebevolle und beherzte Sprache, die uns sagt, wer wir wirklich sind. TED لكن ما تفعله الموسيقى الكلاسيكية هو استخلاص كل هذه الموسيقى ومزجها في جوهرها المطلق و من ذلك الجوهر تنشأ لغة جديدة لغة تتحدث بكل حب وغير تردد عن من نكون نحن في الواقع
    Das einzige was zählt, ist, dass wir die Flamme der Menscheit schüren, indem wir unser Leben als ultimativen kreativen Ausdruck leben und sind, wer wir wirklich sind, da wir alle miteinander verbunden sind, durch Abermillionen Strohhalme TED كل ما يهم ،أن نستمر في اشعال جذوة الإنسانية بداخلنا بأن نعيش حياتنا ، باعتبارها المثل الأعلى لإبداع من نكون حقيقة، لأننا كلنا متصلون بملايين القشات،
    Sie haben nichts damit zu tun, wer wir wirklich sind. Open Subtitles لا علاقة لك بحقيقتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد