Ich werde Sie ein letztes Mal darum bitten, sich aus den Stammesangelegenheiten zu halten und dann werde ich aufhören höflich zu sein. | Open Subtitles | واللآن سأطلب منك أخيراً ان تبتعد عن اعمال القبيلة وثم سأتوقف عن كوني مهذباً |
Dann finde es heraus, denn eines Tages werde ich aufhören zu weinen. | Open Subtitles | حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء. |
dann werde ich aufhören, vor dem Schlafengehen zu beten. | Open Subtitles | حينإذٍ سأتوقف عن تلاوة صلاتي قبل النوم ... |
Wenn du mir ehrlich sagen kannst, dass du nicht's fühlst, werde ich aufhören es zu versuchen. | Open Subtitles | إذا استطعتِ إخباري بصدق ،أنّكِ لم تحسّي بشيء سأتوقّف عن المحاولة |
Von nun an werde ich aufhören, Sie zu überwachen, und lasse Jo Jo sein... Ist das gut? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سأتوقّف عن التحكّم بكِ ولندع (جو) تكون (جو), هل هذا جيّد؟ |
An einem bestimmten Punkt werde ich aufhören, mich darum zu kümmern, was sein Ziel ist, und führe diese Männer selbst den Hügel hinauf. | Open Subtitles | عند نقطة ما، سوف أتوقف عن الإهتمام بهذه النهاية وأقود أولئك الرجال إلى التلة بنفسي. |
Wann werde ich aufhören ihn zu mögen? | Open Subtitles | متى سأتوقّف عن حبّي له ؟ |