Und die Antwort auf die Frage, die Sie mich noch fragen werden, lautet nein, ich werde mich nicht von dem... | Open Subtitles | والاجابة على السؤال الذي لم تطرحه عليَّ بعد هي لا، لن أتخلى عن... |
Ich werde mich nicht von meiner Frau abwenden. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن زوجتي |
Ich werde mich nicht vor dem Vatersein drücken. | Open Subtitles | الآن، لن أتخلى عن كوني أب |
Ich werde mich nicht hinstellen... und auch nur einen Scheiß auf das Geld geben, wenn Sie einen... | Open Subtitles | لن أقف هنا وأتكلّم عن المال وقد خسرتم أحد زملائكم |
Ich werde mich nicht hierhin stellen und Ihnen erzählen, wie Sie Ihren Job zu tun haben. | Open Subtitles | لن أقف هنا مدّعيا أني أعرف عملكم |
Nein, ich werde mich nicht von dem Mitglied meines Teams trennen, das Agent Ben Shafer getötet hat. | Open Subtitles | كلا، لن أتخلى عن عضو فريقي الذي قتل العميل (بين شايفر) |
Ich werde mich nicht von Ihnen demütigen lassen, während... | Open Subtitles | -كلا -ابدأ إنني لن أقف هنا وأنت تقوم بالسخرية مني بينما أحاول... |