Albern ist es, auf die Regierung zu hören. Ich werde nicht wieder in den Todestrakt gehen. | Open Subtitles | الغباء هو الإصغاء للحكومة، لن أعود لصفّ انتظار الإعدام |
Ich werde nicht wieder zum Typen, der Autoradios klaut und Gras verkauft. | Open Subtitles | لن أعود مجددا للشخص اللذي يسرق راديوات السيارات ويبيع المخدرات |
Ich würde für diese Familie sogar Gräben ausheben, aber ich werde nicht wieder im Laden meiner Mutter arbeiten. | Open Subtitles | انا سأفعل المستحيل لهذه العائلة ولكن لن أعود لأعمل في متجر أمي |
Ich werde nicht wieder da hineingehen. | Open Subtitles | انسى الأمر لن أعود إلى هناك مجدداً |
Hören sie, ich werde nicht wieder rein gehen, wenn es bedeutet das Sie nicht rein gehen. | Open Subtitles | لن أعود إلى الداخل ما لم تأتي معي |
Ich werde nicht wieder hinein. | Open Subtitles | أنا لن أعود للداخل |
Ich werde nicht wieder hinein. | Open Subtitles | أنا لن أعود للداخل |
- Nein, ich werde nicht wieder zurückgehen, okay? | Open Subtitles | -كلا، لن أعود إلى هناك، اتفقنا؟ |
Ich werde nicht wieder in die Kirche gehen, Dad. | Open Subtitles | لن أعود إلى الكنيسة يـا أبي. |
Ich werde nicht wieder ins Geschäft einsteigen. | Open Subtitles | أنا لن أعود إلى العمل |
- Nein! Ich werde nicht wieder in den Truck steigen. | Open Subtitles | - كلا لن أعود الي تلك الشاحنة |
Ich werde nicht wieder in. | Open Subtitles | أنا لن أعود |
- Ich werde nicht wieder in den Norden gehen. | Open Subtitles | لن أعود إلى (ترو نورث) |
Ich werde nicht wieder nach L.A. gehen. | Open Subtitles | لن أعود إلى (لوس أنجلس). |
Auf keinen Fall. Ich werde nicht wieder dorthin gehen. | Open Subtitles | كلا لن أعود |