Die werden nicht wissen, wovon er redet. Aber sie werden misstrauisch, wenn er stirbt. | Open Subtitles | ـ لن يعرفوا عما يتحدث ـ سيفكرون كثيراً لو مات |
Ich muss euch warnen, die werden nicht wissen, dass es vorbei ist, bis man die Bombe wirft,... zweimal. | Open Subtitles | علي تحذيرك ، لن يعرفوا بأن هذا انتهى حتىتسقطالشيءالضخم.. مرتان |
Ohne sie wird der Rest der Sippe... sie werden nicht wissen, was sie tun sollen, wo sie hin sollen. | Open Subtitles | ،وبدونها بقية الجماعة لن يعرفوا ماذا يفعلون، وأين يذهبون |
Die Chinesen werden nicht wissen, was sie getroffen hat. | Open Subtitles | الصينيون لن يعلموا ما الذي سيصيبهم |
Vertrauen Sie mir, sie werden nicht wissen, was sie da trifft. | Open Subtitles | ثقي بي , لن يعلموا مالذي سيصيبهم |
Sie werden nicht wissen, wer es war, aber ihr Schicksal ist seit ihrer Geburt bestimmt. | Open Subtitles | لن يعرفوا ما سيصيبهم ولكن مصيرهم محتوم منذ الولادة |
Wir müssen ihn in ein Krankenhaus bringen. Sie werden nicht wissen, was zu tun ist. | Open Subtitles | يجب أن نأخذه إلى المشفى - لن يعرفوا مايفعلونه - |
Mach dir deshalb keine Sorgen. Sie werden nicht wissen, dass du es warst. | Open Subtitles | إنهم لن يعرفوا بأنه أنت |
Die werden nicht wissen, wer du bist. Wenn wir schon davon reden: | Open Subtitles | لن يعرفوا من أنت |
Sie werden nicht wissen was sie getroffen hat. | Open Subtitles | لن يعرفوا ما أصابهم. |
Sie werden nicht wissen, gegen wen sie kämpfen. | Open Subtitles | لن يعرفوا ما الذي يقاتلونه. |
Sie werden nicht wissen, was sie getroffen hat. | Open Subtitles | لن يعلموا مالذي أصابهم |
Sie werden nicht wissen, was passiert ist. | Open Subtitles | لن يعلموا بما أصابهم |