Habt ihr die leiseste Ahnung, wieviel diese kleine Jungfrau wert ist? | Open Subtitles | هل لديكم أدنى فكرة كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟ |
Weil kein Preisgeld das Leben eines Menschen wert ist, finde ich. | Open Subtitles | لا جائزة ماليةَ تساوي عنديحياةرجل،هذههيالنظرة التيأراها. |
Und die Jury entschied, dass die Nacht Schmerzen $200.000 wert ist. | Open Subtitles | والأحمق قرر أن ليلة الألم هذه تستحق 200 ,000 دولار |
Denn Johnny, der Crack-Junkie, weiß, dass ein Rocker tot mehr wert ist als lebendig. | Open Subtitles | كما ترى,حتى الأحمق يعرف أن مغني الروك ترتفع قيمته وهو ميت وليس بحي |
Wenn es Ihnen Spaß macht, einen äußerst tapferen Mann zu beleidigen der mehr wert ist, als Tausende von Ihrer Sorte. | Open Subtitles | أذا كان سبابك لهذا الرجل الشجاع يشعرك بتحسن فهيا .. واصل الذى يساوى آلاف من شاكلتك هيا |
Ich denke, wir können uns alle einig sein, dass es die Mühe wert ist. | TED | أعتقد جميعنا نتفق أن الموضوع يستحق العناء. |
Es spielt keine Rolle, wer der Künstler ist oder wie viel es wert ist. Denn Sie müssen jeden Tag damit leben, Tag für Tag daran vorbeigehen. | Open Subtitles | لا تفكر بشخصية الفنان و كم تساوي أقصد أنه عليك أنت أن تعيش معها كل يوم |
Du, ähm, du weißt schon, dass diese Kleidung mindestens 30 Pfund wert ist. | Open Subtitles | أنت .. أنت تدرك بأنّ هذه الملابس هل تساوي على الأقل؟ |
Keine Verschwendung, wenn es einen Preis gibt, der es wert ist. | Open Subtitles | . لا يعتبر أهدار إذا كانت الجائزة تساوي ذلك |
Ich habe vielleicht übertrieben, als ich gesagt habe, dass es 10 Ryo wert ist. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تلك الجوهرة تساوي مبلغاً كبيراً |
Ich bin hier, weil die Wahrheit letztlich das Risiko wert ist. | Open Subtitles | جئت الى هنا، لأن الحقيقة تستحق المخاطرة في نهاية المطاف |
Weil der Fall unabhängig von seinen Vorzügen unsere Zeit nicht wert ist. | Open Subtitles | ،لأنّه وبغض النّظر عن فوائد هذه القضية فهي لا تستحق وقتنا |
Es ist ein Gespräch, das es wert ist, geführt zu werden und es ist eine Idee mit Verbreitungswert. | TED | انه حوار يستحق القيام به وفكرة تستحق الانتشار. |
Ich dachte, wir wollten nur herausfinden, wie viel es wert ist? | Open Subtitles | إعتقدت بما أننا هنا , أن نعرف كم تكون قيمته |
Wie viel ist dieser Big Mac wert? Ist er 25 Dollar wert? | TED | ما هي قيمة هذا البيج ماك؟ هل قيمته 25 دولاراً؟ |
Ein Anwalt, der so viel wert ist, sollte keinen Umschlag öffnen müssen. | Open Subtitles | المحام الذى يساوى هذا العرض لا ينبغي أن يفتح المغلف |
Jemand dachte, er würde mehr kosten, als er wert ist. | Open Subtitles | يحتاج على الأقل جراحتين أخرى. ظن أحدهم أنه لا يستحق العناء. |
Ich denke, psychologischer wert ist gut geeignet, um absolut ehrlich zu sein. | TED | أعتقد أن القيمة النفسية تكون بالقطع صادقة |
Ich wollte gerade in die Dusche steigen, aber was kann ich für dich tun? Ich wollte dir sagen, dass es das nicht wert ist. | Open Subtitles | حسنًا، بادرت للتو بالاغتسال، لكن كيف يمكنني خدمتك؟ أردت إخبارك بأن الأمر لا يستحق التضحية. |
Vielleicht verheiraten wir sie mit jemandem, der ihre Natur wert ist. | Open Subtitles | ربما نزوّجها إلى شخص ما يستحقّ طبيعتِها الغادرةِ |
Ich werde nie ein Haus kaufen oder sonst irgendwas, das was wert ist. | Open Subtitles | انا لن اشترى ابدا منزل او اى شىء اخر له اى قيمة. |
Aber wenn etwas von wert ist, muss man es versuchen, richtig? | Open Subtitles | لكن اذا كان هناك شيء جدير بالنسبة لك يجب ان تجربي فرصتك . أليس كذلك؟ |
Das ist es nicht... ich weiß nicht, ob es das wert ist. | Open Subtitles | ليس كذلك .. ولكني لا اعرف ان كانت جديرة بذلك |
Ja, ich kann es nicht abwarten rauszufinden, was das Ding wert ist. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار لأعرف ما يساويه هذا الشيء |
Sie haben ein Flugzeug in Gefahr gebracht‚ das $1 0 Milliarden wert ist, und einen direkten Befehl missachtet, um einem Freund zu helfen? | Open Subtitles | خاطرت بمركبة قيمتها 10 ميليارات دولار وعصيت أمرا لأجل صديق؟ |
Ich soll im Auftrag der Bank prüfen, ob die Firma eine Rettung wert ist. | Open Subtitles | البنك قام بتعييني لأرى إن كان العمل يستحق الإنقاذ |
- Für was es wert ist - sag nichts nettes zu mir. | Open Subtitles | لقد كان يستحق الجهد - لا تقولي لي كلاماً لطيفاً - |