ويكيبيديا

    "wert sind" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تساوي
        
    • تساوى
        
    • يساوي
        
    • يستحقّون
        
    • تساويه
        
    • يستحقون
        
    Was auch immer diese Sachen auf dem Schwarzmarkt wert sind, es ist nichts, verglichen mit dem, was es für diese Kinder bedeutet. Open Subtitles فإنهم سيبيعون تلك الأدوية مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال
    Aber das Erstaunliche an Städten ist, dass sie so viel mehr wert sind, als es kostet sie zu bauen. TED لكن الشيء المدهش بخصوص المدن انها تساوي اكثر بكثير من التكاليف اللازمة لبنائها.
    Er will Deine Bar wegen den Mineralrechten die in Zukunft Gold wert sind. Open Subtitles إنه يريد الحان الخاص بك ليحصل على حقوق التعدين إنها تساوى ثروة
    Ich finde einfach nicht, daß $30 die Aufregung wert sind. Open Subtitles إنني لا أظن فقط أن مبلغ 30 دولار يساوي أن يغضب المرء بشأنه
    Ich bin ein Risiko eingegangen, um Sie zu sehen... weil ich glaube, dass es diese Leute in dieser Ära wert sind, gerettet zu werden. Open Subtitles خاطرْتُ حتّى بالمجيء لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ الناس في هذه الحقبة يستحقّون الإنقاذ.
    Hast du eine Ahnung, was Seelen wert sind? Open Subtitles ألديك أدني فكرة عمّا تساويه الأرواح؟
    Leute haben also keine Angst vor großen Veränderungen, wenn sie es wert sind. TED وهكذا, لا يخاف الناس من عمل تغير كبير في نمط المعيشة الخاص بهم إذا كان ذلك لأشخاص يستحقون ذلك.
    Also, auch wenn sie Hunderte von Milliarden Dollar wert sind. TED إذًا لا تبال بفكرة أنها تساوي بلايين الدولارات.
    Was hast du dir dabei gedacht, dem Duke einzureden... dass die Pillen einen Scheißdreck wert sind? Open Subtitles وما الفائدة من اخبار ديوك بأن هذه الحبوب لا تساوي شيئا ؟
    Da unten sind Haie, die ein paar hundert Millionen Dollar wert sind. Open Subtitles يوجد بعض مئات الملايين تساوي الكثير هناك
    - Und du? Hast du dich mal gefragt, was die Kinder eigentlich wert sind? Open Subtitles من ناحية أخرى هل فكرت أنت فيما قد تساوي أجسادهم؟
    Ich denke, dass streng geheime Informationen nicht sehr viel auf dem Schwarzmarkt wert sind, wenn sie jeder mit einem Computer über das Internet herunterladen kann. Open Subtitles أظن الأداة السرية لا تساوي الكثير في السوق السوداء إن كان أي شخص يحمل جهازاَ يمكنه تحميله من الانترنت
    Und du glaubst, ich lass dich hier rumpanschen mit Ölen und Essenzen, die ein Vermögen wert sind? Open Subtitles وتظن أنّنى سَأَدعك هكذا تلوِّث مختبرى. بالزيوتِ الضروريةِ التى تساوى ثروة ؟
    Wir glauben, dass diese Bilder noch existieren... und heute mehr als 20 Millionen $ wert sind. Open Subtitles نحن نؤمن ... أن تلك اللوحات ما زالت موجودة وهي اليوم تساوى أكثر من 20 مليون
    Und sag ihnen nicht, was sie wert sind. Open Subtitles ولا تخبرهم كم تساوى هذه يابارى
    Ich werde deswegen annehmen, dass diese Diamanten, die wir aus Ihrer Wohnung haben, mehr als $ 1.000 wert sind. Open Subtitles سأخذ بأدعاء أن هذا الماس الذي وجدناه في شقتك ‫يساوي أكثر من 1000 دولار
    Zehn mal mehr, als sie wert sind. Aber... Open Subtitles يساوي أكثر من ذلك بعشرة أضعاف
    Ich weiß nicht, was sie wert sind. Open Subtitles لا أعلم كم ثمنه يساوي ولكن..
    Leute, die es wert sind, an unserer Menschlichkeit festzuhalten, weil wir sie lieben. Open Subtitles أناس يستحقّون أن نتشبّث بإنسانيّتنا لأجلهم لأنّنا نحبّهم.
    Ihr täuscht euch gewaltig, wenn ihr denkt, dass diese Leute eure Zeit wert sind. Open Subtitles إنّكم تخدعون أنفسكم لو ظننتم أنّ هؤلاء الناس يستحقّون وقتكم
    Hast du eine Ahnung, was Seelen wert sind? Welche Kraft sie besitzen? Open Subtitles ألديك فكرة عما تساويه الأراوح الآن؟
    Wenn ich gerade erfahren habe, was Versprechen wert sind. Open Subtitles عندما تعلمت للتو ما تساويه الوعود!
    Alltägliche Helden wie die Hausmeister die es wert sind gefeiert zu werden. TED مثل عمال النظافة الذين يستحقون أن نحتفي بهم أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد