Sie haben ihre Ehe zerstört und übereilt den wertvollsten Vermögenswert verkauft. | Open Subtitles | انتما حطمتما زواجهما وبعتما بسرعة الاصول الاكثر قيمة بالنسبه اليهما |
Wenn Ihr falsch liegt, haben wir gerade unseren wertvollsten Gefangenen ausgehändigt. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئ. ستكون قد سلمت ، سجيننا الأكثر قيمة. |
Straßen gehören zu den wertvollsten Ressourcen einer Stadt, und doch sind sie eine Bereicherung, die man trotz ihrer Offensichtlichkeit leicht übersieht. | TED | الشوارع هي من أهم العناصر التي تمتلكها المدينة قيمة كبيرة مخفية على مرأى من الجميع |
Meine Eltern haben mir die Tafel vor 3000 Jahren überreicht, eine der wertvollsten Besitztümer meines Volkes. | Open Subtitles | والداي أهدياني هذا اللوح منذ 3000 سنة تقريباً وائتمنوني على واحد من أثمن ممتلكات قومي. |
Zwei der wertvollsten Dinge, die wir haben, sind Zeit und die Beziehungen zu anderen Menschen. | TED | اثنان من أثمن الأشياء لدينا هو الوقت وعلاقاتنا مع الأشخاص الآخرين. |
Ihr habt mich fast vollständig zerstört. Und deswegen werde ich euch jetzt das wegnehmen, was euch am wertvollsten ist. | Open Subtitles | دمرتماني بكل الطرق، وسآخذ منكما أغلى ما لديكما. |
Ich gebe dir meinen wertvollsten Besitz, wenn ich sie bekomme. | Open Subtitles | سأُعطيكَ أثمَن مُقتنياتي لو أعطيتني إياها |
sollen wir im Falle eines Falles... oder einer Situation... wenn möglich die wertvollsten Werke in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | في حالة وقوع حادث أو موقف ما، علينا إبعاد، إن أمكن أكثر الأغراض قيمة ونأخذها إلى مكانِ أمن. |
Umweltfreundliche Wohnungen, edle Läden und Büroräume, und das alles auf 5 Hektar der wertvollsten Grundstücksfläche der Stadt. | Open Subtitles | مساكن ملائمة للبيئة، محلات ومكاتب إستثنائية الكُل يُشيد على 20 فداناً من الأكثر الأماكن قيمة التي تمتلكها المدينة. |
Und einige der wertvollsten Suchalgorithmen der Industrie. | Open Subtitles | وبعض أكثر خوارزميات البحث قيمة في هذه الصناعة |
Ich könnte einer Ihrer wertvollsten Kunden werden. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون واحد من العملاء الأكثر قيمة |
Und Sie sind der Mensch mit dem wertvollsten Potenzial auf der Welt. | Open Subtitles | وفي الوقت الراهن، أنت الشخص الأكثر قيمة في العالم |
Indem sie "Ja" zu Vielfalt sagen, halte ich ESPN für den weltweit wertvollsten TV-Sender. | TED | وبالموافقة على التنوع، أنا أعتقد أن "إسبين" تعتبر أكثر شركات التلفاز قيمة في العالم. |
Meine Frau zählt sie zu ihren wertvollsten Momenten als Mutter. | TED | زوجتي تعدها من بين أثمن اللحظات لديها كأم. |
Ihr Vater sagte mir einst, dass darin seine wertvollsten Besitztümer liegen. | Open Subtitles | أخبرنى والدك مره أن محتوى هذا أثمن أملاكه |
Also wäre ich eine paranoide, misstrauische Soziopathin wo würde ich meinen wertvollsten Besitz aufbewahren? | Open Subtitles | إن كنتُ ارتيابيًّا مُتظننًا، فأين عساي أخفي أثمن ما أملك؟ |
Aber ich versichere dir, es wurde vom besten chinesischen Baumeister entworfen, aus den wertvollsten Hölzern und Häuten gefertigt und... | Open Subtitles | ثق بأن مهندسًا صينيًّا عظيمًا أشرف عليه. وهو مصنوع من أثمن الأخشاب، والجلود، و ــ |
Wir wollen Ihre Loyalität, weil Sie einer der wertvollsten amerikanischen Geheimdienstler in Europa sind, und Sie steigen auf. | Open Subtitles | نحن نرغب في ولائك لأنك أحد أثمن ضباط الاستخبارات الأمريكية في أوروبا، في وضعك إلى التنقل التصاعدي. |
Sie rissen aus den Seelen die wertvollsten Erinnerungen raus. | Open Subtitles | بطريقة ما يقفزون في عقلك ويفتشون عن أغلى الذكريات |
In dem Feuergefecht ist das ganze in sein Gesicht geflogen und jetzt hat er den wertvollsten Diamanten des Universums 8 cm tief in seinem Kopf. | Open Subtitles | ومع تبادل إطلاق النار إنفجرت كلها في وجهه ونتيجة لذلك، أصبح الآن يملك أغلى ألماسة في الكون بعمق ثلاث إنشات داخل رأسه الضخم |
Niemand sollte erfahren, dass du mit ihrem wertvollsten Besitz verschwunden bist. | Open Subtitles | لم يرغبوا في انتشار نبأ أنك اختفيت.. و معك أغلى ممتلكاتهم. |
Es war einmal... ein Wolfskönig, der einen Krieg führte... für den wertvollsten Schatz im ganzen Königreich... | Open Subtitles | كان يا ما كان، كان هنالك ملك ذئب خاض حربًا في سبيل أثمَن كنز في مملكته |