Ich bin überzeugt, dass sie den Aufstieg des Westens und die moderne Welt gefördert hat. | TED | على النقيض من ذلك، أعتقد بأن الديموقراطية ساهمت في صعود الغرب وتكوين العالم الحديث. |
Wir konnten letztendlich Folgendes von unserer Reise mitnehmen: Gleichberechtigung ist nicht eine Erfindung des Westens. | TED | وما استنتجناه في نهاية المطاف من هذه الرحلة هو أن المساواة ليست اختراع الغرب. |
Aber das wissen Sie ja, Sie sind ein wahrer Mann des Westens. | Open Subtitles | لكنّي لستُ مضطرّاً لقول ذلك لك باعتباركَ رجلاً حقيقيّاً من الغرب. |
Dafür bauen wir Aloe Vera an, aber es gedeiht im Klima des mittleren Westens nicht. | Open Subtitles | حاولنا ذراعة نبات الصبار لتلك الأغراض ولكن يبدو أنه لا ينمو بمناخ الغرب الأوسط |
Aber der universelle Anspruch, den viele westliche Eliten daraus ableiten, begründet das gegenwärtige Übel des Westens. | TED | إنه الإدعاء العالمي الذي تدّعيه العديد من النخب الغربية حول نظامهم السياسي، الغطرسة، التي هي أساس علّة الغرب الحالية. |
Fangen wir mit Chinas Meinung über die USA und den Rest der Westens an. | TED | دعوني أذهب أولًا لحقيقة نظرة الصين للولايات المتحدة وباقي الغرب. |
Wir nahmen 15 Länder in Asien, Afrika und Südamerika -- Länder außerhalb des Westens, mit unterschiedlichen LGBT-Gesetzen. | TED | قمنا باختيار 15 بلدا من آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية، بلاد من خارج الغرب والتي تتسم بتنوع من حيث حقوق المثليين. |
Dein gutes Timing hat dich und deinen Partner zu den berüchtigsten Bankräubern des Westens gemacht. | TED | سيجعلك حسن التوقيت أنت وشريكك أشهر لصوص بنك في عالم الغرب. |
Und ich werde dies tun indem ich versuche, präzise vorauszusagen, in welchem Jahr das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen in Indien, in China, dasjenige des Westens erreichen wird. | TED | و سأفعل ذلك بأن أحاول التوقع بدقة في أي عام متوسط دخل الفرد في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب. |
Als die afghanischen Mudschaheddin vor dreißig Jahren gegen die sowjetischen Invasoren in ihrem Land kämpften, hielt man sie fälschlicherweise für Freunde des Westens. Doch wie träge erscheint diese Annahme jetzt, angesichts der darauf folgenden Ereignisse. | News-Commentary | قبل ثلاثين عاما، تصور الغرب مخطئاً أن المجاهدين الأفغان أصدقاؤه لأنهم كانوا يحاربون القوات السوفييتية الغازية لبلادهم. ولكن الآن يبدو هذا الافتراض غبياً فارغا، في ضوء كل ما حدث منذ ذلك الحين. |
Westlich oder verwestlicht zu sein, ist vor allem eine Denkweise, die sich nicht mit einem Kontinent oder irgendeiner bestimmten Nation oder Religion deckt. Huntingtons Fehler scheint zu sein, den Westen in nationalen Grenzen zu beschreiben: Es gibt keine Landkarte des Westens. | News-Commentary | إن الانتساب إلى الغرب يعني في المقام الأول تبني أسلوب في التفكير لا يتوافق مع أي قارة أو أمة أو دين. ومن الواضح أن خطأ هنتنغتون الأساسي يتلخص في حصر الغرب داخل حدود وطنية: فالغرب لا خريطة له. |
Das da ist die Böse Hexe des Westens. Sie ist noch schlimmer. | Open Subtitles | هذه هي ساحرة الغرب الشريرة إنهاأسوأمماكانتعليه الأخرى. |
Du hast eine schlimme Feindin in der Hexe des Westens. | Open Subtitles | أنا آسفة، لقد أصبحتِ عدوة لساحرة الغرب الشريرة |
... sonstbistdu derBösenHexe des Westens wehrlos ausgeliefert. | Open Subtitles | و إلا سوف تقعي تحت رحمة ساحرة الغرب الشريرة |
Kratzt einer ab oder kann nicht mehr schießen, wird der größte Held des Westens. | Open Subtitles | حين يصاب المرء يصبح ضعيفا وعاجزا عن إطلاق النار لقد حظي بلقب أفضل رامي في الغرب |
K-O-W, dem lautesten, aufgewecktesten, ausgefallensten Radiosender des Westens! | Open Subtitles | القفاز الأكثر ضوضاء، بمحطة الإذاعة الأكثر بهرجة في أقصى الغرب |
Es muss nicht gerade ein Fortschritt sein, wenn Indien die Unzufriedenheit des Westens importiert oder ihr nachjagt. | Open Subtitles | ليس بالضرورة أن يكون هذا تقدما للهند اذا ما استوردت لنفسها تعاسة الغرب |
Schießen aus Liebe. Die Wanderer des Westens. Der Ritt der drei Amigos. | Open Subtitles | نحارب عشان الحب ونلف في الغرب رحلة الجدعان التلاتة |
Die Technologie des Ostens und Westens. | Open Subtitles | تكنولوجيا الشرق و الغرب الحكومات تزدرينى |
Er ist der größte Drogenbaron des Westens. Der größte. | Open Subtitles | انه أكبر تجار المخدرات في الغرب ـ الأكبر |