ويكيبيديا

    "wettbewerbsfähigen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قدرة
        
    • تنافسية
        
    • التنافسية
        
    • التنافسي
        
    Zweitens: Da die USA ein riesiges Außenhandelsdefizit aufweisen, das nur mit einem wettbewerbsfähigen Dollar behoben werden kann (während die Länder der Eurozone insgesamt einen Außenhandelsüberschuss haben) erwarten die Anleger einen Trend zum Dollarverfall. News-Commentary السبب الثاني، ولأن الولايات المتحدة تعاني من عجز تجاري ضخم لا يمكن علاجه إلا برفع قدرة الدولار على المنافسة (بينما تحقق بلدان منطقة اليورو فائضاً تجارياً في الإجمال)، فإن المستثمرين يتوقعون ميل الدولار إلى الانخفاض. وهذا الانحدار المتوقع للدولار يجعل العائد النسبي على السندات الدولارية أقل حتى مما يوحي به التفاوت في سعر الفائدة.
    Ich will nicht in einem schnellwachsenden oder wettbewerbsfähigen Land leben. TED ولا أريد العيش بدولة سريعة النمو أو دولة تنافسية.
    Mit extrem hohen Arbeitslosenzahlen braucht Europa zudem Arbeitsplätze in dynamischen, wettbewerbsfähigen Branchen, die nicht einfach auszulagern sind. Die Europäische Kommission nennt die grüne Wirtschaft als einen der Bereiche mit dem höchsten Potenzial für die Beschaffung von Arbeitsplätzen. News-Commentary وعلاوة على ذلك فإن أوروبا أصبحت في ظل معدلات البطالة غير المسبوقة في احتياج إلى خلق الوظائف في صناعات ديناميكية تنافسية لا يمكن نقلها إلى الخارج بسهولة. وقد عَرِّفَت المفوضية الأوروبية الاقتصاد الأخضر بوصفه واحداً من المجالات القادرة على خلق أكبر عدد ممكن من الوظائف الجديدة.
    Wettbewerbsfähige Währungen fördern und schützen moderne, handelbare Güter produzierende Branchen, die einen erheblichen Anteil der Erwerbsbevölkerung beschäftigen. Wir haben bei unseren Untersuchungen festgestellt, dass Länder mit wettbewerbsfähigen Währungen mit deutlich höherer Wahrscheinlichkeit einen wachstumserhöhenden Strukturwandel erleben. News-Commentary وثانيا، يشكل سعر الصرف أهمية بالغة. ذلك أن العملات التنافسية تساهم في تعزيز وحماية الصناعات الحديثة القابلة للتداول والتي توظف نسبة كبيرة من القوى العاملة. ولقد توصلنا من خلال بحثنا إلى أن البلدان التي تتمتع بعملات قادرة على المنافسة كانت أكثر ميلاً إلى تجربة تغيرات بنيوية معززة للنمو.
    In einer hochintegrierten Welt mit stark schwankenden Preisen und Volumina bedeutet Flexibilität auch, dass eingeschritten werden kann, um den Wechselkurs aktiv zu steuern. So lautet eine dritte Lehre, dass weder feste Wechselkurse noch die uneingeschränkte Freigabe der Wechselkurse die Wahrung eines wettbewerbsfähigen realen Wechselkurses ermöglichen, der für die Förderung und Erhaltung der wirtschaftlichen Entwicklung entscheidend ist. News-Commentary ولكن المرونة لا تعني التعويم "الحر". ففي عالم يتسم بالتكامل الشديد وتقلب الأسعار والأحجام، فإن المرونة تعني ضمناً أيضاً القدرة على التدخل والإدارة النشطة لسعر الصرف. وهناك في الواقع درس ثالث مفاده أنه لا الربط المحكم ولا التعويم المطلق يعمل على تيسير الحفاظ على سعر الصرف التنافسي الحقيقي، وهو ما يشكل عاملاً حاسماً في تشجيع ودعم التنمية الاقتصادية.
    Jetzt ist die Zeit gekommen, in großflächige Solarstromproduktion zu investieren. Zunächst einmal sind die Baukosten für Solaranlagen endlich niedrig genug, um mehr als 25 Jahre lang für einen wettbewerbsfähigen und stabilen Preis Strom produzieren zu können. News-Commentary إن الوقت المناسب للاستثمار في إنتاج الطاقة الشمسية على نطاق واسع هو الآن. فبادئ ذي بدء، أصبحت تكاليف بناء محطات الطاقة الشمسية أخيراً منخفضة بالقدر الكافي لإنتاج الكهرباء بأسعار تنافسية مستقرة لأكثر من 25 عاما. وربما هبط سعر النفط في الوقت الحالي، ولكنه سوف يعود إلى الارتفاع. وتقدم محطات الطاقة الشمسية التأمين ضد التقلب الملازم لأسعار الوقود الأحفوري.
    Darüber hinaus müssen die Unternehmen im Zuge dessen, dass Ausbildung immer mehr zu einem lebenslangen Prozess wird, neu darüber nachdenken, wie sie selbst zu einer wettbewerbsfähigen Belegschaft beitragen können. Einige Unternehmen haben dies bereits verstanden und investieren in die fortwährende Weiterbildung, Umschulung und Qualifizierung ihrer Angestellten. News-Commentary وعلاوة على ذلك، مع تحول التعليم بشكل متزايد إلى مسعى يدوم مدى الحياة، يتعين على الشركات أن تعيد النظر في الدور الذي تلعبه في توفير قوة عمل تنافسية. وقد أدركت بعض الشركات أهمية هذا الأمر بالفعل فبدأت تستثمر في توفير التعلم المستمر لموظفيها وصقل مهاراتهم وترقيتها. غير أن أغلب أرباب العمل لا زالوا يتوقعون الحصول على مواهب مدربة مسبقاً من قِبَل المدارس والجامعات والشركات الأخرى.
    Die Kombination von niedrigeren Produktionskosten in den USA und Weltklasseveredelung in Europa führt zu wettbewerbsfähigen Preisen für Topprodukte. So trägt das europäische Investment zur Reindustrialisierung der USA bei und sichert gleichzeitig qualitativ europäische Jobs ab. News-Commentary والواقع أن هذا الاقتران بين تكاليف الإنتاج الأقل في الولايات المتحدة وقدرات تجهيز المنتج النهائي العالمية المستوى في أوروبا يشكل وصفة أكيدة لإخراج منتجات من الطراز الأول بأسعار تنافسية. وبهذه الطريقة، فإن الاستثمار الأوروبي يساهم في إعادة تنشيط التصنيع في الولايات المتحدة في حين يعمل في الوقت نفسه على ضمان الجودة المرتفعة لفرص العمل الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد