ويكيبيديا

    "wißt ihr" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أتعلم
        
    • أتعرفون
        
    • أتعرف
        
    • أتعلمان
        
    • هل تعرف
        
    • أتعلمين
        
    • أنت تعرف
        
    • اتعلمون
        
    • أتعرفان
        
    • تَعْرفُ
        
    • هل تعلم
        
    • تعرفان
        
    • اتعلم
        
    • تعلمان
        
    • اتعرفون
        
    Oh, wie rührend. Mir kommen gleich die Tränen, Wisst ihr das? Open Subtitles ياله من موقف جميل، حقيقةً، سأبدأ بالكاء، أتعلم ذلك ؟
    Man kann nie genug Versicherungen haben, Wisst ihr, was ich meine? Open Subtitles لا يمكنكم الحصول على كثير من التأمينات، أتعرفون ماذا أعني؟
    Werter Herr Wisst ihr, wo wir hier unsere Dienste anbieten können? Open Subtitles سيدي.. أتعرف إن كان بإمكاننا تقديم أعمالنا في مكان ما؟
    Und da bleibt er, bis... Wisst ihr was? Open Subtitles .. و يجب أن يبقى في الأعلى حتى أتعلمان شيئاً ؟
    Und Wisst ihr, was wir tun müssen, um den Spion zu schnappen? Nein. Open Subtitles و هل تعرف ما الذى يجب أن نفعله لنمسك هذا الجسوس ؟
    Wisst ihr, wieso an Silvester nichts passiert ist? Open Subtitles أتعلمين لماذا لم يحدث شيء عشية العام الجديد؟
    Aber Wisst ihr was? Nemo ist der Süßeste. Er glaubt an mich, was auch passiert. Open Subtitles لا أعلم لكن أتعلم نيمو متل السكَره لا يفقد الأمل بي مهما كان الأمر
    Wisst ihr, was mich durchhalten lie, während all der Jahre im Exil? Open Subtitles أتعلم ما الذي أبقاني صامدة خلال كل تلك الأعوام في المنفى؟
    Wisst ihr, wie sie euch 4 im Bataillon nennen? Open Subtitles أتعلم ماذا يطلقون في الكتيبة على رجالك الأربعة ؟
    Sie ist okay. Sie ist eine von euch. Aber Wisst ihr was? TED إنها بخير. إنها واحدة من كثيرات. لكن أتعرفون ماذا؟ والدها، الذي كان بديناً،
    Wisst ihr, was jemand ist, der unter allen Umständen sein Wort hält? Open Subtitles أتعرفون ماذا يسمون شخصاً يلتزم بوعوده مهما حدث؟
    Wisst ihr, Kinder,... die Sache ist verflucht einfach. Open Subtitles ..أتعرفون أيها الأطفال نحن نقول أمرًا بسيطًا هنا
    Wisst ihr, wir tun würden alle möglichen verrückten Dinge für 20 Dollar tun. Open Subtitles أتعرف ما كم الأشياء المجنونة التى من الممكن فعلها لاجل 20 دولاراً
    Wisst ihr, wie es ist, durch eines dieser Luftlöcher zu scheißen? Open Subtitles أتعرف كيف يبدو القاء برازك بعد التغوط من هذه الثقوب؟
    Ihr Schnüffler seid doch nur Lakaien von Schweinen, Wisst ihr das? Open Subtitles أنتم خنازيرٌ تابعة باكية , أتعلمان ذلك ؟
    Wisst ihr, was noch vergiftender ist, als Niederlage im Krieg oder der Politik? Open Subtitles هل تعرف ما الشيء الأكثر خطورة؟ أكثر من الفشل بالحرب أو السياسة؟
    Wisst ihr, was scheiße am Älterwerden ist? Open Subtitles ـ لبيع الساعات ـ أتعلمين ما السيّء بخصوص الكِبر
    Wisst ihr was, ich werde den Prozess hier einfach beschleunigen, okay? Open Subtitles أنت تعرف ماذا، أنا مجرد ستعمل تعجيل العملية هنا، حسنا؟
    Hey, Wisst ihr schon, was ihr Silvester macht? (GRUPPE REDET DURCHEINANDER) Open Subtitles اتعلمون ماذا ستفعلون في احتفال السنة الجديدة؟
    Wisst ihr, was den Menschen bei tragischen Liebesgeschichten in Erinnerung bleibt? Open Subtitles أتعرفان ماذا يتذكر الناس عن قصة ربطت بين نجمين كبيرين؟
    Wisst ihr, wie man das im Wasser erkennt? Open Subtitles إعرفْ كَيف تَعْرفُ ذلك عندما تكون في الماءِ؟
    Wisst ihr, wie schwer es war, meinen Schwieger- vater zu überzeugen, zur neuen Firma zu kommen? Open Subtitles هل تعلم ما الذي تطلَّب لكسب حماي للإنضمام إلى هذه الشركة الجديدة للبدء بها ؟
    Wisst ihr, dass die Tonerde nicht mehr aus den Klamotten rausgeht? Open Subtitles آسفة لكن هل تعرفان أن هذا الطين لايغسل من الملابس
    Wisst ihr, was Salem noch mehr verabscheut als eine Hexe, Reverend? Open Subtitles اتعلم ما تكره سايلم ? اكثر من ساحرة ايها القس
    Ihr wisst, ihr habt hier ein Zuhause. Open Subtitles حسناً ، أنتما تعلمان أنه دائماً سيكون لكم منزلاً هنا
    Wisst ihr, die Sache mit dem Berühren des heißen Teller, nachdem euch der Kellner gewarnt hat, dass er heiß ist? Open Subtitles اتعرفون ذالك الشيء حول لمس المقلات بعد أن قال لك النادل انها حارة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد