Weil das hier wichtiger ist als ich, wichtiger als Kim, wichtiger als jeder Einzelne von uns. | Open Subtitles | بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا |
Das heisst nicht, dass der Beruf wichtiger ist als etwa Bäcker oder Mautner. | Open Subtitles | لا يعني أن هذا أكثر أهمية من، فلنقل خبّاز أو محصّل رسوم |
Das Geheimnis des Glücks ist: Finde etwas, das wichtiger ist als du selbst, und widme ihm dein Leben. | TED | سر السعادة: أن يبحث الشخص عن أمر أكثر أهمية حتى منه شخصيا.. ويكرس حياته في سبيله. |
Aber noch wichtiger ist es, die Neugierde zu drosseln, nach den schmutzigen Details zu graben: Wo wart ihr? Wo habt ihr es getan? | TED | ولكن الأهم هو الحد من الفضول نحو الألغام والتفاصيل البائسة أين كنت؟ أين فعلتها ؟ |
Sie meinen, wichtiger ist, wofür wir stehen, als die Bomben, die wir abwerfen. | TED | ما يقصدونه هو أن مبادئنا هي أهم من القنابل التي نرميها. |
- Du bist mit deinen Gedanken woanders, Mom. Es gibt jemanden in deinem Leben, der dir eindeutig wichtiger ist als wir. | Open Subtitles | أنتِ حتّى لستِ بهذه الغرفه يا أمي، أنتِ وجدتِ شخصاً في حياتكِ و هو من الواضح أكثر أهميه منّنا |
In unserer Kultur glauben wir, dass Sex für Männer wichtiger ist als für Frauen. | TED | نميل لأن نعتبر الجنس في ثقافتنا شيئاً أكثر أهميّة للرجال من النساء. |
Abschließend möchte ich sagen, dass Technologie entscheidend für die Verwaltung unseres Planeten ist, aber noch wichtiger ist das Verständnis und die Weisheit des richtigen Einsatzes. | TED | اريد أن أنهي بأن أقول ان هذه التقنية هي في غاية الاهمية لإدارة كوكبنا وحتى الأكثر أهمية الفهم والحكمة لتطبيقها |
Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft. | TED | ولكن الأهم من ذلك يجب عليك أن تتمكن من خلق محرك بصري |
Ich möchte vielmehr sagen, dass die Menschlichkeit, die wir alle gemeinsam haben, wichtiger ist als die Geisteskrankheit, die wir nicht teilen. | TED | و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به. |
Allerdings habe ich gelernt, was wichtiger ist als die eigentliche Sache, die ich entworfen habe, nämlich die Einstellung während diesem Prozess. | TED | ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا. |
Wenn aber die Sinnsuche wichtiger ist als das Finden, dann ist die Frage nicht, ob ich glücklicher wäre, weil ich gehänselt wurde, sondern ob der Sinn, den ich diesen Erfahrungen zuweise, mich zu einem besseren Vater macht. | TED | و لكن إن كان البحث عن المعنى أكثر أهمية من العثور عليه فإن السؤال ليس إذا ما سأكون أسعد نتيجة تعرضي للمضايقات و لكن ما إذا كان نسب المعنى لتلك التجارب جعلني أبا أفضل |
Was aber sogar noch wichtiger ist, als sich daran zu erinnern, was herausgeschnitten wurde, ist daran zu denken: sind die Ideale gut? | TED | ولكن بالحقيقة ما هو أكثر أهمية من تذكر ما تم تعديله هو التفكير، هل المُثُل جيدون.؟ |
Und es gibt das Promi-Interview, bei dem der Fragensteller wichtiger ist, als der, der antwortet. | TED | و هناك مقابلات المشاهير، حيث يكون مَن يسأل أكثر أهمية ممن يجيب. |
Viel wichtiger ist aber: | Open Subtitles | السؤال الأهم هو ما سبب الأزمات؟ |
Wenn der Grund wichtiger ist als die Tat selbst, ist es wahrscheinlich kein Spiel. | TED | لو كان هدفه أهم من القيام به, على الأرجح هذا ليس لعبا. |
Bei Gott, ich hoffe, Mama Ryan freut sich, dass der kleine Jimmy etwas wichtiger ist als zwei unserer Jungs! | Open Subtitles | آمل أن تكون أم ريان العاهره سعيده حقا و أن تعلم أن حياة جيمى الصغير أكثر أهميه من أثنين من فتياننا |
Und, was noch viel wichtiger ist: Es bringt Sie in eine Zwickmühle, was genau das ist, wo Sie meinen, uns zu haben. | Open Subtitles | والأكثر أهميّة أنها تضعكِ أمام خيارٍ واحد حيثُ تظنّين أنّكِ تمتلكيننا |
Das ist der Einsatzplan für die 150 Personen im letzten Sommer, aber viel wichtiger ist das, was man nicht plant. | TED | هذه هي خطة عمل لـ 150 شخص بالصيف الماضي، ولكن الأكثر أهمية هو ما لا تقوم بتخطيطه. |
Und was noch wichtiger ist, ich deute nicht an, dass ich dich wiederhaben will. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك , أنا لا , أقترح بأني أريدك مرة أخرى |
Tolle Story. Aber wichtiger ist: Hat Anubis was Lohnendes hinterlassen? | Open Subtitles | إنها قصة عظيمة , والأهم من هذا هل أنوبيس ترك أي شيء رائع خلفه |
Die erste ist, dass Würde wichtiger ist für den menschlichen Geist, als Wohlstand. | TED | الأول هو أن الكرامة أكثر أهميةً للنفس البشرية من الثروة. |
wichtiger ist, dass ich die interne Kommunikation nicht aktivieren kann. | Open Subtitles | الأهمّ من ذلك أنني لا أستطيع تشغيل الاتصالات الداخلية |
wichtiger ist, dass sie jemand in der kurzen Zeit abfing. | Open Subtitles | الأمر الأكثر أهمية أن هناك من إستطاع أن يصل للمرأة في هذا الوقت القصير |