Wenn wir diese Waffe identifizieren, können wir den Tötungsbefehl für Ihre Tochter zu widerrufen. | Open Subtitles | لو يمكن التعرف على هذا السلاح يمكننا مساعدتك فى إلغاء أمر الإغتيال لأبنتك |
Jahrhundert. Diese Praxis wurde in mehr als 30 Staaten bis in die 70er fortgeführt, und erst 2003 vom letzten Staat widerrufen. | TED | واستمرت هذه الممارسة بأكثر من 30 ولاية حتى السبعينيات، مع إلغاء آخر قانون بعام 2003. |
Die Stadt unerlaubt zu verlassen, ist ein schweres Vergehen. Ich kann unsere Vereinbarung jederzeit widerrufen. | Open Subtitles | عبور الحدود بدون موافقتنا مخالفة نكراء، ويمكنني إلغاء إفراجه بأيّة لحظة. |
Meine Presse-Befugnisse wurden widerrufen. | Open Subtitles | أوراق إعتمادي الصحفية |
Der Bruder hat meine Freigabe widerrufen, aber ich hab sie von Hassan wieder freigeben lassen. | Open Subtitles | لقد ألغى الأخ أوراق إعتمادي ولكني جعلت (حسان) يفعلها من جديد |
Sie haben es widerrufen. | Open Subtitles | لقد سحباها |
Die Kaution wird widerrufen. | Open Subtitles | لا أحب هذه الألعاب و أنا أميل إلى إلغاء كفالتك الآن |
Sir, wir müssen die Straßensperre sofort widerrufen. | Open Subtitles | سيّدي، علينا إلغاء الحصار الآن |
- Können Sie es nicht widerrufen? | Open Subtitles | لقد كان خطأ ألا يمكنك إلغاء هذا ؟ |
Erst befehlen sie Anschläge, dann widerrufen sie sie. | Open Subtitles | الأمر بقتل بعض الأهداف ثم إلغاء هذا |
Stanford wird meine Aufnahme unverzüglich widerrufen! | Open Subtitles | ستانفورد هو الذهاب الى إلغاء قبولي. |
Diese Bestellung wird widerrufen. | Open Subtitles | أريد إلغاء هذا الأمر |
Die Stadt Majestic... pleite. Wirtschaftsprüferlizenz... widerrufen. | Open Subtitles | (أفلست مدينة (ماجيستيك تم إلغاء رخصتي بالمحاسبة |