Genau Wie beim Brustkrebs, Forschen, Aufmerksamkeit erregen, es funktioniert, man muss es nur in Gang bringen. | TED | كما في قصة سرطان الثدي نقوم بالبحث، ننشر التوعية سننجح، علينا فقط بالمضي قدماً |
Es ist dieselbe Sache. Dieselbe Sache Wie beim Pool. | Open Subtitles | حدث لى نفس الشئ تماماً مثل ما حدث عند حمام السباحة |
Ich sehe Silber und Gold... und alle Sterne... so Wie beim Einschlafen als Kind. | Open Subtitles | انا ارى الذهب والفضة وكل النجوم تماماً مثلما كنت اخلد للنوم وانا طفلة |
Wie beim letzten Mal. | Open Subtitles | اعنى انة فعل ذلك من قبل أليس كذلك؟ |
Zusammen stellen wir Armeen gegeneinander auf Wie beim Schach. | Open Subtitles | سوياً، نحن سَنُحرّضُ الجيوشَ ضدّ أحدهما الآخر مثل لعبة شطرنجِ. |
E.M.P. Vielleicht können wir sie Wie beim letzten Mal mit einem elektromagnetischen Impuls treffen. | Open Subtitles | نبضات كهرومغناطيسية ربما نستطيع ضربهم بالنبضات الكهرومغناطيسية مثلما فعلنا آخر مرة |
Wirst du Jessica deinen Kampf kämpfen lassen, Wie beim letzten Mal, oder wirst du weglaufen, wie du es gemacht hast, als du von der Staatsanwaltschaft abgehauen bist? | Open Subtitles | ستدع جيسكا ان تقوم بالمنازلة عنك كما فعلت في المرة السابقة او ستقوم بالهرب |
"Wenn jemand bei einem Manne lieget Wie beim Weibe--" | Open Subtitles | إذا ضاجع الرجل رجل آخر كما يضاجع |
Es Wie beim Schach. Du platzierst deine Figuren strategisch. | Open Subtitles | كما في الشطرنج تحرك القطع بناء على خطة ما |
Es ist Wie beim Schach. Du platzierst die Figuren strategisch. | Open Subtitles | كما في الشطرنج تحرك القطع بناء على خطة ما |
Keine Schäden, keine Werkzeugspuren. Genauso Wie beim ersten Mord. | Open Subtitles | نعم.لا وجود للضرر لا وجود لآثار الأدوات كما في المرة الاولى |
Wie beim weiblichen Orgasmus. | Open Subtitles | تماماً مثل نشوة النساء |
Hey, genau Wie beim Besserwisser... | Open Subtitles | - تماماً مثل الولد الذكى- |
Wie beim Super Bowl XIX! | Open Subtitles | تماماً مثل سوبر بول - 19! |
Das ist ein Zeichen von Unsicherheit, Wie beim Bäume fällen. | Open Subtitles | انهاعلامةعلىانعدامالأمن، مثلما كنت تقتلع الاشجار. |
Das ist Wie beim Hürdenlauf in der Schule, für mich wurden die Hürden weggeräumt. | Open Subtitles | مثلما كنت في المدرسة عندما كنت أدير حواجز السباق ولكنهم كانوا يزيلون جميع حواجزي |
Wie beim letzten Mal. | Open Subtitles | اعنى انة فعل ذلك من قبل أليس كذلك؟ |
Wie beim Football-Spiel? | Open Subtitles | أوه، أنت تَعْنين مثل لعبة كرةِ قدم؟ لا، لَيسَت لعبة |
Er erahnt unseren nächsten Zug, Wie beim Schach. | Open Subtitles | إنه يستبق تحركاتنا مثل لعبة الشطرنج |
Wie beim letzten Mal. Schlag mit dem Bein, eins, zwei, drei, und dann atme. | Open Subtitles | تماماً مثلما فعلنا من قبل أركل في الماء |
Manchmal möchte ich die Maske ablegen, so Wie beim Frühlingstanz, aber dann bekommst du Angst und rennst wieder weg. | Open Subtitles | أحياناً أرغب في تمزيق هذه الواجهة كما فعلت في حفلة الربيع... لكنني لا أستطيع، لأنك ستصاب... بالفزع وتهرب مجدداً |
"Lieget Wie beim Weibe, so haben sie getan, was ein Gräuel ist, und sollen beide des Todes sterben. | Open Subtitles | كما يضاجع المرأة فإن كلاهما ارتكبا رجس |