Ich gründete Kanchi, denn mein Unternehmen sollte so heißen wie mein Elefant. Behinderungen sind wie ein Elefant im Raum. | TED | و قمت بتأسيس كانتشي لأن منظمتي سوف تكون دوما باسم فيلي، لأن الإعاقة مثل الفيل في الغرفة. |
Die Liebe überrannte mich wie ein Elefant. | Open Subtitles | لم أعتقد أن ذلك سيحدث، لكن الحب صدمني مثل الفيل |
Achtung. Sie hat Ohren wie ein Elefant. | Open Subtitles | إنتبهي انها لديها آذان مثل الفيل |
Er kam hier rein wie ein Elefant im Porzellanladen. | Open Subtitles | ويأتي هنا مثل فيل في متجر صيني |
Und dann, etwa dreieinhalb Minuten vor dem Start, schwingen die riesigen Düsen auf der Rückseite, die die Größe von großen Kirchenglocken haben, vor und zurück, und ihre Masse ist so gewaltig, dass das gesamte Fahrzeug mitschwingt, als wäre etwas Lebendiges unter einem, so wie ein Elefant, der sich auf die Beine stellen will, oder so ähnlich. | TED | ومن ثم حوالي ثلاث ونصف دقيقة قبل الانطلاق، الفوهات الضخمة على الجزء الخلفي، مثل حجم أجراس كنيسة كبيرة، تتأرجح ذهابا وايابا وحيث أن كتلتهم تجعل المركبة كلمة تميل، وكأن المركبة من تحتك على قيد الحياة، مثل فيل ينهض على ركبتيه أو شيء ما. |
Dann zieh ich davon wie ein Elefant. | Open Subtitles | فقط أخبروني، وسوف أبتعد عنكم مثل الفيل |
Scht! Sie hört dich bestimmt. Sie hat Ohren wie ein Elefant. | Open Subtitles | .صه، سوف تسمعك .لديها أذن مثل الفيل |
Ich kotze dann wie ein Elefant. | Open Subtitles | تجعلني اصيح مثل الفيل |
Stark und aufrecht wie ein Elefant. | Open Subtitles | قوي ومعتدل مثل الفيل |
Sag ich doch, Nangi hat ein exzellentes Hirn. Ich wünschte mir ein Gedächtnis wie ein Elefant. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ أن (نانغي) تملك ذاكرة قوية، أتمنى لو كانت لديّ ذاكّرة مثل الفيل. |