Ich bin sogar genau wie ein Schiff mit einer Fracht, das nie in einen Hafen einläuft. | Open Subtitles | وأود القول إنني بالضبط مثل سفينة تحمل شحنة لن تصل إلى أي ميناء |
Wie ein Pferd ohne Reiter, wie ein Schiff ohne Steuermann. | Open Subtitles | مثل حصان بدون راكب مثل سفينة أشباح |
Apple ist wie ein Schiff mit einem Leck, durch das Wasser eindringt. | Open Subtitles | شركة "آبل" مثل سفينة يوجد بها ثقب من الأسفل، والماء يتسرب إليها |
wie ein Schiff, das mit allen Lichtern untergeht, ohne ein Geräusch zu machen. | Open Subtitles | كانت كالسفينة الغارقة تخبو أضواؤها بالكاد يُسمع صوتها |
Ich bin wie ein Schiff in einer Flasche - schon über 3 Jahre lang. | Open Subtitles | لقد كنت كالسفينة في زجاجة لمدة 3 سنوات |
Wir können entweder selbstgefällig hinsichtlich unserer Zukunft sein, in dem blindem Glauben, dass jede neue Technologie garantiert von Nutzen ist, und das einfach als ein Mantra immer und immer wiederholen, während wir wie ein Schiff ohne Ruder auf unsere Überflüssigkeit zutreiben. | TED | إما أن نرضى بمستقبلنا، ونؤمن بشكل أعمى بأن أي تكنولوجيا جديدة لابد وأن تكون مفيدة ونكرر ذلك على أنفسنا، مرارًا وتكرارًا كتعويذة ما ونحن ننجرف كسفينة بلا دفة تجاه هلاكنا. |
Es ist wie ein Schiff ohne Kapitän hier. | Open Subtitles | الوضع هنا تقريباً كسفينة بلا قبطان |
-Klingt wie ein Schiff. | Open Subtitles | هل يَبْدو مثل سفينة. * الـ |
Wenn wir uns genug reinbohren, können wir ihn wie ein Schiff steuern. | Open Subtitles | لو استطاع اغلبنا الامساك به, سنستطيع الطياران به كالسفينة... |
wie ein Schiff. | Open Subtitles | ! انهُ كالسفينة |
Er ist wie ein Schiff ohne Anker. | Open Subtitles | انه كسفينة بدون مرساة |
- Ändern Sie die Skala. - Sieht wie ein Schiff aus. | Open Subtitles | يبدو كسفينة |