Jetzt sind diese Seile alle parallel, so wie hier. | TED | والآن أصبح لدي كل هذه الحبال متوازية مثل هذا |
Und das ist ein Wort, das überall in der frühen Mathematik auftaucht, wie hier beim Bilden von Wurzeln im 10. | TED | وهذه هي الكلمة التي تظهر في كل مكان في الرياضيات الأولى، مثل هذا الاشتقاق للبراهين من القرن العاشر ميلادي. |
Eins neben dem anderen, wie hier in Sao Paulo. | TED | لذا يتراكب كل شيء فوق الآخر مثل هنا في ساو باولو. |
Abergläubische Bestien, wie überall, wie hier auch. | Open Subtitles | بهائم تؤمن بالخرافات ، كما في كل مكان ، مثل هنا |
Bei allem Respekt, Ma'am, ich habe täglich mit Versammlungen wie hier zu tun. | Open Subtitles | بكل الاحترام لك يا سيدتي أنا أدير غرف مثل هذه كل يوم |
Ich liebe solche Gemälde -- das Bild ist real auch etwa so groß wie hier. | TED | و أنا أحب مثل هذه اللوحة الفنية في الواقع حجم اللوحة تماما كما هو هنا |
Normale Leute sehen Fisch und Meeresfrüchte wie hier gezeigt. | TED | الناس العاديين، هيئتهم في المأكولات البحرية كانت مثل هذا. |
Als wäre ich lebendig begraben. Es war immer so dunkel wie hier. | Open Subtitles | مثل أن تدفن حيا لقد كانت مظلمة دائما مثل هذا |
Mir scheint, du fühlst dich mit mir wohler in einem Raum, nie draußen in der Natur wie hier. | Open Subtitles | بطريقةً ما أشعر أنك ستشعري أكثر وكأنك بمنزلك وأنتي معي في حجرة وليس فى ريف حقيقي مثل هذا |
Nirgends stand ich vor einem Publikum mit so... prächtigen Weibern... und so wenig verdorben von Judenpack... wie hier, im schönen Ethelweller. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري دوماً رؤية مثل هذا الحشد من الفتيات الجميلات كما هنا |
War es wie hier, wo du warst? | Open Subtitles | هل كنتم في مكانٍ مثل هذا المكان ؟ |
Die Toiletten sind meist wie hier. | Open Subtitles | معظمهم يستطيع المعاودة مثل هذا الشخص |
Wir kriegen, was man erwarten würde, sieben Ziffern einer Telefonnummer... und zwei zusätzliche Ziffern, um den Anrufer zu identifizieren, wie hier die 13. | Open Subtitles | نتلقى ما نتوقعه 7 أرقام لرقم هاتف ورقمان إضافيان لتحديد المتصل مثل هنا الرقم 13 |
- Aber wenn's da so ist wie hier... - Ist alles bestens. | Open Subtitles | .. لكن إذا كان مثل هنا ليس لدينا أية شكوى |
Das ist wahr. wie hier in der Bar: Ich sehe nur eine einzige Sache und ich sehe sie heller und klarer als alles andere auf der Welt. | Open Subtitles | مثل هنا في الحانة هناك شيء واحد أراه وهي اجمل واوضح |
In manchen Teilen der Welt – wie hier im Nahen Osten oder in Nordamerika – steigt die Zahl von Neuinfektionen und ebenso die Zahl der Todesfälle. | TED | في بعض اجزاء من العالم -- مثل هنا في الشرق الاوسط وشمال افريقيا الاصابات الجديدة في زيادة وكذلك الموتى. |
Ständig in Bewegung zu sein bedeutet, dass ich manchmal in der Lage bin, die unvorhersehbarsten Momente des Lebens einzufangen, wie hier in New York am Tag, nachdem der Sturm Sandy die Stadt verwüstet hatte. | TED | إن التنقل المستمر يعني أنني قادر أحياناً على انتهاز أكثر لحظات الحياة عفوية، مثل هنا في نيويورك بعد يوم من عاصفة ساندي التي ضربت المدينة. |
Noch höher ist die Zahl in Gegenden mit harten Wintern wie hier in Massachusetts, wo wir 47 % der Bienenstöcke in nur einem Jahr verloren. | TED | هذا الرقم أكبر في مناطق فصول الشتاء القارس، مثل هنا في ماساتشوستس، حيث فقدنا 47 في المائة من خلايا النحل في عام واحد فقط. |
Beim ersten Mal kommt es vielleicht nach dem zehnten Wurf, wie hier. | TED | في أول مرة يفعلون ذلك، قد يحدث ذلك النمط بعد الرمية العاشرة، كما هو هنا. |
Vielleicht sind da nicht so viele Waffen, wie hier waren... | Open Subtitles | ولكن لا يوجد بها أسلحة كثيرة كالتي كانت هنا، لكن... |
Oder Sie könnten das erste Mal ansehen, wo die zwei Kurven auseinander gehen, wie hier links. | TED | أو يمكن أن ترى عندما يتباين المنحنين للمرة الأولى كما هو معروض على اليسار |