ويكيبيديا

    "wie ihn" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مثله
        
    • أمثاله
        
    • مثلة
        
    Seit der Beschleuniger-Explosion vermuten wir, dass es mehr wie ihn gibt. Open Subtitles منذ انفجار المسرع الجزيئي نظن أنه يوجد حالات أكثر مثله
    Seit wir Jungs wie ihn abweisen, sind wir ein besseres Krankenhaus. Open Subtitles اصبحنا مستشفى أفضل منذ أن توقفنا عن اخذ أطفال مثله
    Auf der ganzen Welt gab es keinen anderen so sauberen, mitfühlenden Menschen wie ihn. Open Subtitles لم يكن هناك رجل آخر فى العالم . صافى ومتعاطف مثله
    In der Schule hatte ich einen Rektor wie ihn. ich kenne solche Typen. Open Subtitles كان لديّ مدير مثله فيالمدرسة. أعرفأمثاله.
    Deine Fähigkeiten könnten mir mehr helfen, wenn ich Typen wie ihn bekämpfen will. Open Subtitles مهارتك ستكوت ذات فائدة عظيمة لي لمقاتلة أمثاله.
    Vielleicht nicht, aber es gibt noch viele andere wie ihn. Open Subtitles حسنا، لربّما هو ليس، لكن هناك آخرين هناك مثله تماما.
    Zu deiner besten Zeit hast du Männer wie ihn zermalmt. Open Subtitles وفي المركز الأول للعبتك لقد حطمتي رجالاً مثله
    Wir haben mal einen Typen wie ihn aufgenommen, weißt du noch? Nein. Open Subtitles لقد أعتنينا بواحد مثله منذ زمن بعيد أتذكره ؟
    Als der Direktor der speziellen Anti-Terroreinheit, glaube ich, dass ich erwähnen sollte, dass, wie auch immer sein Name sein mag, wir nicht viele wie ihn haben. Open Subtitles كمساعد خاص لمدير مكافحة الإرهاب أرى أنّ عليّ ذكر أنّه، أيّاً كان اسمه، ليس لدينا كثر مثله
    - Doch, wir haben Waffen. Reicht vielleicht nicht für diese Metalldinger, aber für Menschen wie ihn. Open Subtitles لا بل لدينا أسلحة، ربما لا تصلح للتعامل مع هذه الأشياء المعدنية، لكنها تصلح لرجال مثله
    Wir haben Duzende wie ihn jedes Mal wenn eine Story in den Nachrichten läuft. Open Subtitles يأتينا عشرات الأشخاص مثله كلما ظهرت قصة بالأخبار
    Aber für jemanden wie ihn gab es keine Hoffnung auf Wohlstand. Open Subtitles لكن لم يكن هناك اي امل لشخص مثله ان يحلم ان يصبح مثلهم
    Ich frage mich, was er denken würde, wenn er rausfinden würde, dass Daddy Kinder wie ihn nimmt und sie auf die Straße stellt, damit sie mit Black-Tar-Heroin vollgepumpt und wie Tiere an Fremde verkauft werden. Open Subtitles أتعلم ، انا أتساءل ، ماذا سوف يفكر عندما يجد أن أباه يأخذ اطفالا صغار مثله تماما ً ويضعهم في الشارع
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass es auch in anderen Städten Typen wie ihn gibt. Open Subtitles أنا واثق أن هنالك أشخاص مثله في بلدات أخرى
    Ich bin mir sicher, in anderen Städten gibt es auch noch welche wie ihn. Open Subtitles أنا واثق أن هنالك أشخاص مثله في بلدات أخرى
    Aber diese Hedgefonds stellen solche Leute wie ihn ein und zahlen unanständige Geldmengen. Open Subtitles ولكن هذه الشركات وظّفت رجال مثله وكانوا يدفعون لهم مبالغ فاحشة من المال
    Manchmal denke ich, dass ich nie wieder jemanden treffen werde wie ihn. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنى لن أجد شخصاً مثله أبداً
    Sie wissen nicht, wie es ist. Einen Dad wie ihn zu haben. Open Subtitles لا تعلم كيف يكون الأمر حينما يكون لديكَ أب مثله.
    Hatte einen wie ihn in meiner Einheit, einfach groß und verkorkst. Open Subtitles أي شيء آخر أحتاج إلى معرفته؟ كان لدي واحد مثله في الفصيلة، مجرد ضخم وفاسد.
    Und es gibt ein Dutzend mehr wie ihn,... für die ich das Gleiche tun will. Open Subtitles وهناك دزينة أخرى مثله ممن أريد تقديم العناية ذاتها لهم
    Die Kreuzritterkrankheit. Es wird noch tausend Andere wie ihn geben, solange der Krieg nicht vorüber ist. Open Subtitles وسيكون هناك الآلاف أمثاله مع إستمرار الحرب ، إنه يحتاج للرعاية
    Bei mir zuhause haben wir ein Sprichwort für Menschen wie ihn. Open Subtitles اجل اجل, لدينا قول ماثور في بلدي علي الاشخاص التي مثلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد