Ich begann heute den Tag wie jeden Tag seit dem Tod meines Mannes. | Open Subtitles | كحال كل يوم منذ أن فقدت زوجي بالطريقة نفسها ككل العائلات التي فقدت محبوباً |
Und genau so wie jeden Sonntag begannen wir, einander die Geheimnisse laut vorzulesen. | TED | وتماما ككل يوم أحد، بدأنا نقرأ الأسرار جهرا لبعضنا البعض." |
Doch er spürte, dass die leblosen Frauen immer noch bei ihm waren, wie jeden Morgen... um diese Zeit. | Open Subtitles | وعندما استيقظ شعر بالمرأتين الفاقدين الحياة مازالو معه مثل كل يوم |
Ausgestochen wie jeden Morgen. | Open Subtitles | -لقد تم تحطيمك مثل كل صباح ، كيف يحدث هذا؟ |
Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit. | UN | ووصف مجلس الأمن تلك الأعمال، شأنها شأن أي عمل من أعمال الإرهاب الدولي، بأنها خطـر يهدد السِّلم والأمن الدوليين. |
1. verurteilt mit allem Nachdruck die Bombenanschläge vom 15. November 2003 und 20. November 2003 in Istanbul (Türkei), die zahlreiche Tote und Verletzte gefordert haben, sowie die anderen terroristischen Handlungen, die in verschiedenen Ländern begangen wurden, und betrachtet diese Handlungen, wie jeden Akt des Terrorismus, als Bedrohung des Friedens und der Sicherheit; | UN | 1 - يدين بأشد لهجة الاعتداءات بالقنابل التي وقعت في اسطنبول، تركيا، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والتي أودت بأرواح العديدين وأصيب فيها كثيرون، وكذلك الأعمال الإرهابية الأخرى في مختلف البلدان، ويعتبر تلك الأعمال، شأنها شأن أي عمل من أعمال الإرهاب، خطرا يتهدد السلام والأمن؛ |
Ich mag ihn, wie jeden beliebigen Kerl, den ich erwähle, um Zeit mit mir zu verbringen. | Open Subtitles | معجبة به كأي شخص أخر اخترت ان أقضي معه وقتي |
Wir müssen das wie jeden anderen Fall behandeln. | Open Subtitles | إننا مُضطرين لتعامل مع هذا كأيّ قضية اَخرى |
(Ich stehe um 6 Uhr 45 auf, wie jeden Tag.) | Open Subtitles | استيقظ في السادسة و45 دقيقة ككل يوم. |
(Und ich gehe um 8 Uhr aus dem Haus, wie jeden Tag.) | Open Subtitles | أخرج من المنزل في الثامنة, ككل يوم. |
(Ich mache meinem Vater Frühstück, wie jeden Tag.) | Open Subtitles | أحضر الافطار لأبي. ككل يوم |
Ich komme doch zurück. So wie jeden Tag. - Kann ich mit? | Open Subtitles | أنا سأعود يارجل , مثل كل يوم آخر فحسب |
Komm schon, Manuel, es ist das selbe wie jeden Abend. | Open Subtitles | (هيا يا (مانويل إنه نفس الشيء مثل كل ليلة |
Ich ging zu ihm wegen der Bezahlung, wie jeden Montag und... | Open Subtitles | ذهبت لآخذ منه الدفعة ..., مثل كل إثنين |
Also wie jeden anderen M. Night Shyamalan-Film, den ich je gesehen habe, verrätst du alles vorher. | Open Subtitles | آه، مثل كل فلم نايت شيامالان) قد شاهدته) أفسدته علي مقدما |
Wir bringen es dann wie jeden anderen um. | Open Subtitles | ويعيدونها إلينا، حيث نقوم بالإجهاز عليها، كأي شخص آخر! |
- Hey, ihr alle, ich weiß, dass wir 6000 Meilen weit weg sind, aber ich möchte, dass wir dies wie jeden anderen Tatort behandeln. | Open Subtitles | يا رفاق، نعلم أننا على بعد 10 آلاف كم لكن أريدنا أن نسيّر هذا كأيّ مسرح جريمة آخر. |