Nun, sie wusste, wie schwer es für Sie war, und ich glaube, sie wollte es Ihnen sagen, sobald sie sicher ist, dass es funktionieren würde. | Open Subtitles | حسنا .. كانت تعرف مدى صعوبة هذا عليك واعتقد انها كانت ستخبرك |
Ich weiß, wie schwer es für dich sein muss. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة لك |
I-ich kann mir nicht mal ansatzweise vorstellen, wie schwer es für dich gewesen sein muss, eine allein erziehende Mutter zu sein, okay? | Open Subtitles | لا يمكنني حتى الشروع في فهم مدى صعوبة هذا عليك يا (ريتا) أن تكوني أمّا وحيدة، حسناً؟ |
- Sir, nach den vielen Jahren, in denen ich für Sie als mein Chief gearbeitet habe, werden Sie verstehen, wie schwer es für mich ist, wenn Sie mich zwingen, mit allem Respekt zu sagen, | Open Subtitles | قضيتُها تحت خدمتَك كرئيس لي عليك أن تفهم مدى صعوبة ذلك بالنسبة لي عندما تجبرني على القول ، و بكل إحترام |
Sie weiß, wie schwer es für dich war, deinen Sohn zurückzulassen. | Open Subtitles | بصراحة ، أعتقد أنها تعرف كم كان صعباً أن تترك إبناً واحداً خلفك |
Haben Sie gesehen, wie schwer es für ihn war, diese Tablettendose zu öffnen? | Open Subtitles | أرأيت كم كان صعباً عليه فتح علبة الدواء إذاً |
Aber ich weiß, wie schwer es für dich war, um bei HR auszusteigen. | Open Subtitles | لكني أعرف كم كان صعبًا عليك أن تخرج من براثن (الموارد البشرية) |
Weißt du, wie schwer es für mich war, in dein Apartment zu gehen? | Open Subtitles | أتدري كم كان صعبًا علي الذهاب لشقتك؟ |
Was glaubst du wie schwer es für mich war, sie danach dazu zu kriegen, ein sexy Bild zu schicken? | Open Subtitles | كم كان صعباً علي برأيك لأحملها على إرسال صور مثيرة لك بعد ذلك؟ |
Ich habe ihnen erzählt, wie schwer es für mich und meine Familie war, als Joshua die Banken ausraubte. | Open Subtitles | أخبرتكما كم كان صعباً عليّ وعلى عائلتي عندما كان (جوشوا) يسرق المصارف |