Er sah aus wie sein Vater, noch dicker, aber mit einer Narbe über dem Auge. | Open Subtitles | يبدو كوالده تماماً مع وجود ندبة فوق عينه |
Wenn du dich benimmst wie sein Vater, wird er dich lieben. | Open Subtitles | وأذا كنت تتصرف كوالده سيكون نعم الخلف لك |
wie sein Vater ist Assad vorsichtig. Solange Ägypten neutral bleibt, dürfte er kaum einen weiteren Krieg mit Israel riskieren – und schon gar nicht einen mit den USA, oder den USA und Israel gemeinsam. | News-Commentary | ويتسم بشار بالحذر، مثله في ذلك مثل أبيه. وما دامت مصر على الحياد فليس من المرجح أن يجازف بالدخول في حرب أخرى ضد إسرائيل، فما بالك بحرب ضد أميركا وإسرائيل مجتمعتين. |
Heiratet zweimal. wie sein Vater. Und lässt sich zweimal scheiden. | Open Subtitles | ورغم أنه مثيلي الجنس إلا أنه تزوج مرتين مثل أبيه |
Nathan, er ist 4 Jahre alt. Er will einfach nur wie sein Vater werden. | Open Subtitles | نايثن, انه بالرابعه من عمره كل مايريد فعله هو ان يصبح مثل والده |
Aber wenn er groß ist, liebt er vielleicht nicht dieselben Menschen wie sein Vater. | Open Subtitles | لكن عندما يكبر ربما لن يحب نفس الناس كوالده |
Er ist ein bisschen zerbrechlich, aber er wird groß und stark wie sein Vater, oder? | Open Subtitles | -نعم يا أمي . ولد جيد إنه ضعيف بعض الشيء لكنه سيكبر ويصبح قويا وعظيما كوالده ، أليس كذلك ؟ |
Mustafa ist 15. Ich versuche zu verhindern, dass er ein Arschloch wie sein Vater wird. | Open Subtitles | احاول ان احميه من ان يكون حقيرا كوالده . |
Nick George ist genau wie sein Vater. | Open Subtitles | نك جورج هو كوالده تماماً |
Er ist nur dickköpfig wie sein Vater. | Open Subtitles | إنه أحمق كوالده تماماً |
Er ist ein Krimineller, genau wie sein Vater. | Open Subtitles | إنه مجرم كوالده |
Erlöse das Kind von seinem Leiden, bevor er noch so wird, wie sein Vater. | Open Subtitles | أرح الفتى من العذاب قبل أن يتدهور حاله مثل أبيه |
Er besteht darauf, dass er fromm und stur wie ein Esel wird, genau wie sein Vater. | Open Subtitles | يصر على أنه سيكون تقياً و عنيداً مثل أبيه. |
- Nein, im Gegensatz zu Shaw hat er alle Sinne beinander, aber Oscar ist wie sein Vater ein echter Gläubiger. | Open Subtitles | أنه مجنون لا, على عكس شو, هو بكامل أهليته لكن, اوسكار مثل أبيه قبله مؤمن حقيقي |
Sie werden sehen, Mrs. Mehra, Krishna wird genau wie sein Vater. | Open Subtitles | . سوف ترين سيدة ميهرا .. مثل أبيه تماما |
ZEUS: Ich besuche ihn manchmal in seinen Träumen. Er ist wie sein Vater. | Open Subtitles | زرته بضع مرّات في أحلامه إنه مثل والده ، صبيّ قويّ العزمِ |
Er ist wie sein Vater, Gott sei ihm gnädig, und überstürzt alles. | Open Subtitles | انه مثل والده تماماً رحم الله روحه انه يقفز قبلما يفكر |
Einer ist ein heulendes Mimöschen, und der andere ist... genau wie sein Vater. | Open Subtitles | أحدهما طفل ضعيف بكاء، والآخر... والآخر سفاح كأبيه. |
Er läuft gern, wie sein Vater. | Open Subtitles | يحبّ الركض مثل أبّاه |
wie sein Vater. | Open Subtitles | مثل أبّيه |
Schlau wie sein Vater, schön wie seine Mutter und charmant wie der Teufel. | Open Subtitles | لديه ذكاء والده و جمال والدته و سحر الشيطان نفسه |
Für mich sieht es so aus, als wurde er sehr wie sein Vater. | Open Subtitles | يبدو لي انه سيصبح مثل ابيه |
Genau wie sein Vater... - Er hat versucht zu fliegen... | Open Subtitles | آيج اراد ان يطير تماما كما فعل والده ، تقريبا فعلها |
Er wird mitansehen können, wie sein Vater für die Freiheit kämpft. | Open Subtitles | وقال انه سيكون قادرا على مشاهدة كما والده يقاتل من أجل الحرية. |