ويكيبيديا

    "wie sie funktionieren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كيف تعمل
        
    • طريقة عمل
        
    • كيفية عملها
        
    Wenn ich mir dann diese Programme anschaue, dann kann ich nicht sagen wie sie funktionieren. TED والآن إذا نظرت إلى تلك البرامج، أستطيع أن أخبركم كيف تعمل.
    In Comics weiß ich, dass es zu einer formalistischen Auffassung führt, wenn man versucht zu verstehen, wie sie funktionieren. TED في الرسوم الهزلية, وأعرف هذا. تنتج بشكل موقف ميال الى الشكلية بإتجاه محاولة فهم كيف تعمل الأشياء.
    Wir müssen herausfinden, was genau sie sind und wie sie funktionieren, und wenn möglich, wie man herausfindet, ob wirklich momentan etwas von Lorne Besitz ergriffen hat. Open Subtitles يجب أن نعرف بالضبط ما هي هذه الأشياء كيف تعمل وإذا أمكن, نعلم كيف نكشف هناك شيء حقا في داخل لورن الآن
    Ich will wissen, wie sie funktionieren. Open Subtitles أريد معرفة طريقة عمل هذه القفازات
    Erinnerungen sind lustig, wie sie funktionieren. Open Subtitles من الغريب طريقة عمل الذاكرة
    Im Gegensatz zu menschengemachten Computern bestehend nur aus wenigen verschiedenen Teilen -- wir wissen, wie sie funktionieren, weil wir Menschen sie gemacht haben -- besteht das Gehirn aus tausenden unterschiedlichen Zellen, vielleicht zehntausende. TED وعلى عكس الحواسيب حيث يوجد طيف صغير من القطع الالكترونية المختلفة والتي نعرف كيفية عملها لأن الانسان هو الذي صممها فان الدماغ مصنوع من آلاف الانواع من الخلايا وربما مئات الآلف
    Es ist eine Idee zu einer neuen Art von Schule, die vieles in unserem konventionellen Denken auf den Kopf stellt darüber, was Schulen sind und wie sie funktionieren. TED هي عبارة عن نوع جديد من المدارس و التي ستغير كثيرا من تفكيرنا التقليدي حول الهدف من المدارس و كيفية عملها
    Zweitens, diese Sachen, und fragen sie nicht, wie man sie nennt, ich bin nicht mal sicher, wie sie funktionieren. Open Subtitles رقم إثنين هذه الأشياء ولا تسألونى ماذا تدعى أنا لا أعرف حتى كيف تعمل
    Lasst uns in der Zwischenzeit die Partikel aufspüren und sehen, wie sie funktionieren. Open Subtitles في الوقت الراهن، دعنا نتابع هذه الجزيئات لنعلم كيف تعمل
    Sie sind unglaublich komplex, - Ich habe keine Idee wie sie funktionieren. TED إنها معقدة للغاية ، ولا يمكنهم -- ليست لدي أية فكرة عن كيف تعمل.
    Zweitens, wir konnten das Zusammenspiel betrachten, wie supermassive schwarze Löcher interagieren, und verstehen, vielleicht, welche Rolle sie dabei spielen, unsere Galaxien zu formen, und wie sie funktionieren. TED ثانياً، أمكننا النظر لذلك التفاعل حول كيفية تفاعل الثقوب السوداء العملاقة، و ربما فهم، الدور الذي تلعبه بتشكيل المجرات بشكاها الحالي، و كيف تعمل
    Selbst erstklassige medizinische Fakultäten überall untersuchen diese Methoden, um herauszufinden, wie sie funktionieren und was wir von ihnen lernen können. TED و الكليات الطبيه الجيده في كل مكان -- بدأت في دراسه هذه الاشياء لمعرفة كيف تعمل ، و ماذا يمكننا أن نتعلم منها.
    Nun, denken... denken Sie, Sie könnten uns zeigen, wie sie funktionieren? Open Subtitles حسناً , هل ... هل ... هل تعتقد أنة يمكنك أن ترينا كيف تعمل ؟
    Ich weiß nicht, wie sie funktionieren. Open Subtitles أعلم ، ولا أعلم كيف تعمل أو ماذا تعمل
    Howard hat sich Unternehmen angeschaut, wie sie funktionieren, ihre Infrastruktur, ihre Diversifikation, eben so Zeug. Open Subtitles (هاوارد) كان يدرس الشّركات تعرف، كيف تعمل البنية التّحتيّة، توظيف الأموال الهراء مثل هذا
    - Wisst ihr, wie sie funktionieren? Open Subtitles هل تعرف كيف تعمل هذه الاشياء؟
    Die Strafverfolgung muss mit neuer Technologie gefördert werden, mit den Mitteln und dem Verständnis für diese Plattformen und wie sie funktionieren. TED ويجب تمكين نفاذية القانون مع تكنولوجيا الانترنت الحديثة، الأجهزة وفهم عن هذه المنصات - كيفية عملها.
    Wir wissen nicht mal genau, wie sie funktionieren. Open Subtitles ولا نعلم كيفية عملها بالضبط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد