ويكيبيديا

    "wie sie ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كما هو
        
    • كما هي
        
    • كما هى
        
    • ما هي عليه
        
    Kapitalismus ist der Grund, warum die Modeindustrie so ist, wie sie ist. Open Subtitles الرأسمالية هي السبب حيث صناعة الأزياء هي كما هو الحال اليوم.
    Das Wunder Ihres Geists ist nicht, dass Sie die Welt sehen können, wie sie ist. TED ان عظمة الدماغ هو انه لا يرى العالم كما هو
    Aber man braucht auch eine weiche Vorderseite - die Fähigkeit, für die Welt, wie sie ist, offen zu sein, ein ungeschütztes Herz. TED ولكنك أيضاً تحتاج الوجه اللطيف لكي تكون منفتحاً على العالم كما هو ولكي تملك قلباً لا يُقهر
    Die Wahrheit kennt weder Ehre noch Land. Sie ist, wie sie ist. Open Subtitles الحقيقة ليس لها سمعة حسنة، ولا بلد يجب أن تقبل كما هي
    Für jene, die möchten, dass die Stadt so bleibt, wie sie ist, besudelt von Armut und Verbrechen. Open Subtitles لأولئك الذين يريدون بقاء المدينة كما هى غارقة في الفقر والجريمة
    Und die Tauglichkeit eines Hasen verbessert es keinesfalls. Die Tauglichkeit hängt daher von der Realität, wie sie ist, ab; aber auch vom Organismus, seiner Situation und Handlung. TED ولأرنب في أي حال كان لن تزيد لياقته إذا تعتمد اللياقة على الواقع كما هو ولكنها تعتمد ايضا على حالة و حركة الحيوان
    Tauglichkeit ist also nicht das Gleiche wie die Realität, wie sie ist. Es ist die Tauglichkeit -- nicht die Realität, wie sie ist -- die in der Gleichung der Evolution die zentrale Rolle spielt. TED فاللياقة ليست نفسها كما هو الواقع نفسه واللياقة ليست في الواقع نفسها التي تتحدد في معادلات التطور.
    Stattdessen erzählt uns Farbe etwa ganz anderes: Dass das Gehirn sich eigentlich nicht entwickelt hat, um die Welt so zu sehen, wie sie ist. TED بدلا من ذلك فاللون يخبرنا شيءٌ مختلف تماماً أن الدماغ لم يتطور لكي يرى العالم كما هو فعلاً
    Und die Schönheit von der Odyssee liegt genau in diesem Glauben an die Wirklichkeit, so wie sie ist. Open Subtitles وجمال الاوديسة يكمن بدقة في الإيمان بالواقع كما هو
    Ich sehe jemanden vor mir, der die Welt nicht akzeptiert, wie sie ist. Open Subtitles أنا أعرف ما أراه أنا أرى شخصاً لا يتقبل . العالم كما هو
    Ich meine, nicht, dass ich an Ihren Gott nicht glauben würde, aber ich bezweifle doch, dass er die Welt so gewollt hat, wie sie ist. Open Subtitles لاأقولأنيلاأؤمن بربك ، لكني لاأؤمن أنه أراد أن يكون العالم كما هو.
    Im Gegensatz zu Shows, die die Welt zeigen, genau wie sie ist, wie... Open Subtitles بعكس المسلسلات الأخرى التي تمثّل العالم الحقيقي كما هو بالضبط
    Sie sehen die Welt nicht wie sie ist. Open Subtitles قبل كل شيء أنت لم تشاهد العالم كما هو عليه
    Gib es doch zu, dir gefällt die Welt, wie sie ist. Open Subtitles اعترف بالامر، أنت تحب العالم كما هو الآن
    Vielleicht müssen wir die Welt nur so akzeptieren, wie sie ist. Open Subtitles ربما عليناً حقاً أن نتقبل العالم كما هو عليه
    Man macht einfach ein Bild der objektiven Realität, wie sie ist. TED يأخذ صورة الشئ من الواقع كما هو
    Als wäre sie nicht schon verstört genug, wie sie ist. Open Subtitles أن لم تكن منزعج بما فيه الكفاية كما هي الان
    - Ihre Mutter gibt ihr doch keine Diätpillen. - Sie findet ihre Tochter perfekt, so wie sie ist. Open Subtitles لن تعطيها أمها حبوب تخسيس إنها تظنها رائعة كما هي
    Der erste ist, dass diese Bewegung, wie sie ist, an den Amerikanischen Grenzen aufhört. TED الأول هو أن الحركة , كما هى , تتوقف عند الحدود الأمريكية . إنها ليست حركة عالمية .
    Auf Bridget... die nicht kochen kann... die wie aber genau so lieben, wie sie ist. Open Subtitles التى لا تجيد الطهو ولكننا نحبها كما هى
    Es ist einfach, wie sie ist. Open Subtitles إنه فقط ما هي عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد