ويكيبيديا

    "wie sie sagten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كما قلت
        
    • كما قلتِ
        
    • كما قالوا
        
    • مثلما قلتِ
        
    • مثل أنت قلت
        
    • كما قلتَ
        
    • كما قُلت
        
    Wie Sie sagten, er hatte eine dringende Verabredung. Ah, sehr schick, Miss Galore. Finden Sie nicht? Open Subtitles كما قلت كان لديه مهمة طارئة أنيقة جدا يا آنسه جالور , صح ؟
    Wie Sie sagten, trägt sie den Krieg in die Südsee. Und wir sollen sie aufhalten. Open Subtitles كما قلت يا مستر ألان ستنقل الحرب الى الجنوب و واجبنا أن نوقفها
    Wie Sie sagten, der Präsident ist fort. -Der Secret Service ist draußen. Open Subtitles كما قلت الرئيس لم يعد هنا لذا هذا الأمر ليس من صلاحية حراسةالحراسة الرئاسية
    Wie Sie sagten, arbeitete ich die letzten zehn Jahre... für das Stargate-Programm. Open Subtitles حسنا ً ، كما قلتِ ، أنا كنت في برنامج بوابة النجوم منذ 10 سنوات مضت
    Zügeln Sie ihn so, Wie Sie sagten, dass Sie es können. Halten Sie dieses Versprechen, werden wir hier neu anfangen. Open Subtitles وجّهي أفعاله كما قلتِ أنّكِ تستطيعين صوني ذلك الوعد، و سنبدأ من هناك
    Es kann nicht so sein, Wie Sie sagten, dass er eine Überdosis verabreichte. Open Subtitles لا يعقل أن الأمر حدث كما قالوا أقصد أنه أعطى المريض جرعة زائدة...
    Wie Sie sagten, wenn Sie Qualität wollen, müssen Sie dafür bezahlen. Open Subtitles كما قلت إذا أردت النوعية عليك أن تدفع لذلك
    Aber Wie Sie sagten, Leute sind nicht immer wie sie einem erscheinen. Open Subtitles لكن كما قلت الناس ليسوا دائماً على ما يبدون
    Wie Sie sagten, wir müssen der Jury jemand anderen zum Voreingenommensein geben. Open Subtitles كما قلت, يجب ان نعطي لجنة المحلفين شخصاً اخر
    Stiles und ich fühlen es jeden Tag, genau Wie Sie sagten. Open Subtitles "ستايلز" وأنا نشعر بها كل يوم تماماً كما قلت لنا
    Ich habe nichts gesagt, weil, Wie Sie sagten, das passiert jedem ab und zu. Open Subtitles أنا لم أقل شيء لأنه كما قلت أنت الجميع بفعل ذلك بين الحين والآخر
    Wie Sie sagten, all die Mitarbeiter, unschuldige Leute, wären plötzlich zu Zielen? Open Subtitles كما قلت انت جميع هؤلاء الموظفين ناس ابرياء فجأة، جميعهم اصبحو اهداف ؟
    Sie hatten, Wie Sie sagten, letztes Jahr ein Problem. Open Subtitles لأكون واضحاً، كان لديكم مشكلة كما قلت في السنة الفائتة
    Wie Sie sagten, die menschliche Natur ist unergründlich. Open Subtitles - كما قلت من قبل الطبيعه البشريه قادره على المفاجأه
    Wie Sie sagten, wir waren schlecht informiert. Open Subtitles لقد حصلنا على معلومات خاطئة كما قلت
    Wie Sie sagten, die Nacht ist noch jung. Open Subtitles شكرًا لك. كما قلت الليلة في بدايتها.
    Bravo, Mademoiselle. Sie sind tatsächlich so mutig, Wie Sie sagten. Open Subtitles أحسنتِ آنستي، لقد كنتِ شجاعة كما قلتِ
    Wie Sie sagten, hab noch für eine Nacht bezahlt. Open Subtitles كما قلتِ لقد دفعت حساب ليله أخرى
    - Ja, aber Wie Sie sagten, warum tötete er mich nicht? Open Subtitles صحيح ، لكن كما قلتِ لماذا لم يقتلني ؟
    Vor einer Woche kamen sie, Wie Sie sagten, von einer einfachen Jagd zurück. Open Subtitles منذ إسبوع، عادوا... من رحلة صيد سهلة كما قالوا
    Wie Sie sagten, die meisten Dinge, die wir suchen, sind näher, als wir denken. Open Subtitles ...مثلما قلتِ معظم الأشياء التي نبحث عنها... هي أقرب مما ندرك
    Wie Sie sagten: Open Subtitles لربّما هو مثل أنت قلت:
    Sie wissen, wir hätten ihn einkassieren können, Wie Sie sagten. Open Subtitles قد نضطّر لاعتقاله كما قلتَ
    Um kleine Hindernisse von den Schienen zu räumen, Wie Sie sagten. Open Subtitles "كي نُزيل بعض العوائق الصغيرة من الطريق " كما قُلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد