Jean-Baptiste Michel: Wie sind wir zu diesem Ergebnis gekommen? | TED | جان باتيست ميشال: إذن كيف وصلنا إلى هذا الاستنتاج؟ |
Wie sind wir an diesen Ort gekommen, wo wir hunderte Flure und tausende Stunden dafür opfern zu warten? | TED | كيف وصلنا هنا حيث نكرس مئات الأفدنة ، والآلاف من ساعات للانتظار؟ |
Wie sind wir an diesem Punkt angelangt, an dem wir uns mit solch schrecklichen Zahlen konfrontiert sehen? | TED | كيف وصلنا إلى هذه المرحلة حيث يجب علينا أن نتنبأ بهذه الأرقام المخيفة ؟ |
- Wie sind wir hierhergekommen? - Häh? | Open Subtitles | فكر فى الأمر كيف أتينا الى هنا ؟ |
Wie sind wir hier gelandet? | Open Subtitles | كيف بلغنا هذه المرحلة؟ |
Wie sind wir hier denn reingekommen? | Open Subtitles | كيف جئنا هنا، في الواقع؟ |
Wie sind wir gestern Abend hergekommen? | Open Subtitles | كيف عدنا إلى المنزل ليلة أمس؟ |
Wie sind wir darauf gekommen, Liebe mit Schmerz und Leid zu verbinden? | TED | كيف وصلنا لربط الحب بالألم العظيم والمعاناة؟ |
Ich frag mich nur manchmal, Wie sind wir hierher geraten? | Open Subtitles | أنا فقط في بعض الأحيان أتعجب كيف وصلنا لهذه الحالة |
Wir wollen wissen, was passiert ist. Wie sind wir hierhergekommen? | Open Subtitles | نستحق أن نعرف ماذا جرى لنا، كيف وصلنا إلى هنا ؟ |
Wie sind wir in diese fragile Lage geraten? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا إلى هذه الولاية المحطمة ؟ |
Wie sind wir vom nicht mal über's Kinder bekommen sprechen zum Starten einer Gefängnisfamilie gekommen? | Open Subtitles | كيف وصلنا من أن لا نتحدث عن الأطفال على الإطلاق إلى تكوين أسرة في السجن ؟ |
Warte mal, wenn da nie jemand an Bord ist... Wie sind wir dann hergekommen? | Open Subtitles | لحظة فقط .إذا لا احد على متنها كيف وصلنا إلى هنا؟ |
Wie sind wir in diesem LKW gelandet? | Open Subtitles | لك. كيف وصلنا في نهاية المطاف في تلك الشاحنة؟ |
Und: "Wie sind wir hier gelandet?" Wobei wir die weiteste Definition von "wir" betrachten: das Leben selbst. | TED | و"كيف وصلنا إلى هنا؟"، باستخدام أوسع تعريف ممكن لـ "نحن": الحياة نفسها. |
- Wie sind wir hier nur gelandet? - Mom. | Open Subtitles | أنا حتى لا اعرف كيف وصلنا بعض الأحيان |
Wie sind wir in diese Lage geraten? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هذا في الاقتصاد؟ |
Wie sind wir vom Krankenhaus nach Hause gekommen? | Open Subtitles | كيف وصلنا الى المنزل من المستشفى؟ |
- Wie sind wir nach Hause gekommen? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} كيف وصلنا للمنزل؟ {\fnAdobe Arabic} مهلاً، مهلاً، مهلاً، ماذا؟ |
Wie sind wir hierher gekommen? | Open Subtitles | كيف أتينا إلى هنا ؟ |
Wie sind wir nur hier gelandet? | Open Subtitles | كيف بلغنا هذا الوضع؟ |
- Und Wie sind wir dann hierher gekommen? | Open Subtitles | -إذاً، كيف جئنا إلى هنا ؟ |
Wie sind wir gestern Abend hergekommen? | Open Subtitles | كيف عدنا إلى المنزل ليلة أمس؟ |
Wie sind wir in dieses Auto gekommen? | Open Subtitles | (صيحات) كيف نحصل في السيارة؟ |