Aber wir wissen nicht, wie und warum das geschieht. | TED | و لكننا حقا لا نعلم كيف و متى يحدث هذا. |
Während ich damit kämpfte herauszufinden wie und warum Fangschreckenkrebse, oder Stomatopoden Geräusche machen, begann ich über ihre Gliedmaßen nachzudenken. | TED | و بينما أنا اصارع لأعرف كيف و لماذا يصدر قريدس فرس النبي أو الستومابود صوتا, بدأت أفكر في أطرافه. |
Unerklärlich ist, wie und wann jemand das getan haben könnte. | Open Subtitles | و غير المفسّر في الأمر هو كيف و متى لأي شخص القدرة على القيام بذلك |
Aber um dem Virus zu begegnen, sollten Sie Wissenschaft betreiben und versuchen, moralisch neutral zu verstehen, wie und warum es sich verbreitet. | TED | ولكن نستخدم العلم من أجل القضاء على المرض.. لمعرفة كيف ينتشر وكيف من منظور حيادي الأخلاق. |
All die Energie und Emissionen, die für die höhere Nachfrage gebraucht werden, wird reduziert indem man das menschliche Grundrecht garantiert, zu wählen, wann, wie und ob man eine Familie gründet. | TED | كل الطاقة والانبعاثات التي تنتج هذا الطلب العالي تُخفض من خلال توفير حقوق الإنسان الأساسية لاختيار وقت وكيفية إنشاء أسرة. |
Ich habe keinen blassen Schimmer, wie und warum er das tut. | Open Subtitles | كيف أو لماذا يفعل ذلك؟ ليس لدي أدنى فكرة سخيف. |
wie und wann, das ist meine Sache. | Open Subtitles | ذكر الحيوان فقط كيف و لماذا هو من شؤونى الخاصة |
Okay. Aber wie und warum sollte diese Person zurückkommen? | Open Subtitles | حسناً ، لكن كيف و لماذا هذا الشخص سيعود ؟ |
Ich muss ganz genau wissen, wie und warum das passiert ist. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف بالضبط كيف و لماذا جرى ذلك |
Und dann sagt er mir, wie und wo die Kartelle das Geld waschen, welches ich beschlagnahmen werde. | Open Subtitles | وعندما أفعل سيخبرني بالضبط كيف و أين الكارتل يقومون بغسل هذا المال في نقطة ما سأقوم إيجاد المال بأكمله |
Die letzten 10 Jahre habe ich meine Zeit damit verbracht, herauszufinden wie und warum menschliche Wesen sich in sozialen Netzwerken zusammenfinden. | TED | على مدى السنوات العشر الماضية، لقد كنت امضي وقتي في محاولة معرفة كيف و لماذا بدأ البشر بتجميع أنفسهم على شكل شبكات إجتماعية |
All das "wie" und "was, wenn", das ist dein Steckenpferd. | Open Subtitles | ماذا ,كيف و لو ذلك كأسُكَ مِنْ الشاي |
Und nicht genau wer, sondern eher wie und warum. | Open Subtitles | ليس تحديداً من، لكن كيف و لماذا. |
Ich lasse Sie das wie und Wo sobald wie möglich wissen. | Open Subtitles | سأخبرك كيف و متى في أقرب فرصة. |
Zuerst müssen sie das wie und warum herausfinden. | Open Subtitles | اولا يريدون أن يعرفوا كيف و لماذا |
wie und wann nahmen Sie Kontakt auf? | Open Subtitles | كيف و متى تواصلتم مع بعضكم؟ |
Die Einsatzregeln: wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll. | TED | قواعد المشاركة والإنخراط : كيف نتحدث , و متى نتحدث, وكيف نتعامل معاهم. |
Mir wurde immer gesagt, was ich wie und mit wem tun solle. | Open Subtitles | دائما ما يقال لى ماذا علىّ أن أفعل وكيف أفعله ومتى ومع من |
Was man denkt... und was man sagt... ..und wie... und wann man es tut... ..ist nicht das Gleiche. | Open Subtitles | ما تفكرين به وما تفعلينه وكيف .. ومتى تفعلينه |
Indem Männer und Frauen wählen können, wann, wie und ob sie eine Familie gründen, durch Reproduktionskliniken und Aufklärung, Zugang zu Verhütung und Freiheit ohne Strafverfolgung, kann die geschätzte Weltbevölkerung bis 2050 verringert werden. | TED | من خلال منح الرجال والنساء الحق في اختيار وقت وكيفية إنشاء أسرة من خلال عيادات الصحة الإنجابية والتعليم، والحصول على وسائل منع الحمل، والحرية الخالية من الاضطهاد، يمكن أن يقلل ذلك عدد سكان العالم المقدر بحلول عام 2050. |
Vor diesem Hintergrund ist es faszinierend zu beobachten, was in Mexiko vor sich geht. Das „warum“, „wie“ und „was“ der ehrgeizigen Bemühungen des Landes um Strukturreformen könnte – und sollte – rund um den Globus wichtige Signalwirkung haben. | News-Commentary | وإنه لأمر شيق للغاية على هذه الخلفية أن نراقب ما يحدث في المكسيك الآن. والواقع أن أسباب وكيفية ونوعية جهود الإصلاح البنيوي الطموحة في أي بلد من الممكن ــ بل وينبغي لها ــ أن تخلف تأثيرات مهمة وذات دلالة في مختلف أنحاء العالم. |
Es startet in der Junior High, und da ist nichts zu gewinnen, beim Fragen nach wie und Warum. | Open Subtitles | لقد دخل الصف الأول الثانوي و لا يوجد شيء يمكن معرفته من كيف أو لماذا |
Keine Ahnung, wie und warum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أو لماذا فعل ذلك |