Und sie fanden Dinge heraus, wie wenn Sie Crystal Meth auf der Straße sehen, und Sie dann die Polizei-Präsenz erhöhen, können Sie die sonst unvermeidliche Flut von Überfällen und Diebstählen, die passieren würde, eindämmen. | TED | ووجدوا شيئا مثل, عندما ترى عقار كريستال ميث في الشارع مع إضافة وجود الشرطة, فيمكنك كبح فيض من أشياء أخرى لا مفر منها من الاعتداءات والسرقات التي من الممكن أن تحدث. |
wie wenn Sie Ihre Frau gemein behandeln, weil Sie auf jemand anderen wütend sind. | TED | مثل عندما تكون لئيماً تجاه زوجتك لأنك غاضب من أحدهم. |
Es ist wie wenn man ein Problem mit dem Auto hat und man geht in die Werkstatt und es funktioniert auf einmal wieder alles. | Open Subtitles | إنه مثل عندما يكون لديك مشكلة في سيارتك وتذهب إلى الميكانيكي ولا ينفع ذلك مجدداً |
Ich möchte es auf allen Sendern, wie, wenn der Präsident eine Volksansprache hält. | Open Subtitles | لا لا ، أريد أن أكون على جميع الشبكات مثل عندما الرئيس يخاطب الأمة |
Genauso, wie wenn ein neuer Papst in den Vatikan einzieht. | Open Subtitles | مثل عندما البابا الجديد يتحرك في الفاتيكان |
Das ist wie wenn alles Scheiße ist, und du fühlst dich allein und leer. | Open Subtitles | انه مثل,عندما الحياة تكون مقرفة وتشعرين بالوحدة والفراغ |
So, wie wenn mein Hund böse auf mich ist und sie es mir sagt, indem sie in meine Slipper pisst. | Open Subtitles | مثل عندما تغضب علي كلبتي، تخبرني بهذا من خلال تبولها في خُفّي |
Ist das, wie wenn du in den Unterricht auftauchst und sie dir dafür dein Geld zurückgeben? | Open Subtitles | اهو مثل عندما تحضري المحاضرات و يقوموا بارجاع المال لك ؟ |
So wie, wenn dein Handy klingelt und es dazu führt, dass der Lautsprecher knarzt. | Open Subtitles | مثل عندما يرن الهاتف الخليوي الخاص بك ويجعل المتحدثين شرب حتى الثمالة. |
Also begann er diese Fantasiebeziehung mit ihr, aufgebaut auf kleinen Dingen wie, wenn sie ihre Wäsche aufhing - das war wie ein Liebesbeweis, ein Angebot. | Open Subtitles | لذلك هو بدأ هذه العلاقه الوهميه معها الكل تم بنائه علي هذه الاشياء الصغيره مثل عندما كانت تريد تعليق غسيلها بالخارج هذا كان مثل الحديث الغرامي |
Ich glaube, ich meine Liebe, wie... wie... wenn man Liebe macht. | Open Subtitles | أعتقد أنني أقصد حباً مثل... كما تعلمون, مثل عندما نمارس الجنس |
(Gelächter) Aber ihre Antworten sind faszinierend. Sie nennen Dinge wie: "wenn mein Team verliert", "Menschen, die zu laut kauen". | TED | (ضحك) لكن كانت إجاباتهم مبهرة، لأنهم يقولون أشياء مثل: "عندما يخسر فريقي الرياضي،" "الأشخاص الذين يمضغون بصوت عالي." |
wie wenn ich einem hübschen Kerl einen blase. | Open Subtitles | مثل عندما أمص لرجل وسيم. |
Das ist wie, wenn meine Mutter einen Film mag. Das heißt nur, dass Richard Dreyfuss mitspielt. | Open Subtitles | انه مثل عندما تعجب امي بأحد الأفلام هذا يعني أن (ريتشارد درايفيس) أحد ابطاله |
So, wie wenn Bette Davis zu dem Typen geht und sagt "Ich würde dich ja küssen aber ich habe gerade mein Haar gewaschen". | Open Subtitles | أتعلم، مثل عندما (بيتي ديفس) في فيلم " "كابن أن كوتن" توجهت إلى الرجل وقالت : "أود تقبيلك.. لكنني أود غسل يداي ..". لقد كان حوار رائع. |
wie wenn ein Blitz einschlägt. | Open Subtitles | - مثل عندما تضرب الصاعقة. |
Es ist, wie wenn ihr den Tipper bekommt. | Open Subtitles | هو مثل عندما تحصل "الصنبور". |