Euch ist doch klar, wie wichtig das ist? | Open Subtitles | كلاكما تدركان مدى أهمية هذا الأمر أليس كذلك؟ |
Und hier ist die Pointe. Die Ozeane sind unerforscht und ich kann gar nicht in Worte fassen, wie wichtig das ist, denn sie sind wichtig für uns. | TED | دعوني أخبركم خلاصة الأمر نحن نقوم الآن باستكشاف المحيطات ولا يمكنني أن أخبركم مدى أهمية هذا الأمر لأن المحيطات مهمة لنا. |
Du weißt, wie wichtig das ist. | Open Subtitles | أنتى تعلمى مدى أهمية هذا لى |
Ich konnte ihm nicht sagen, dass ich ihn nicht begleiten werde. Also, könntest du ihm sagen, wie wichtig das ist, solltest du ihm über den Weg laufen? | Open Subtitles | لذا ربّما لو حدث ورأيته، فبوسعكِ إخباره كم هذا مهم |
Du verstehst, wie wichtig das ist. | Open Subtitles | أعلم بأنك ستتفهم كم هذا مهم لي |
Die Idee der Zusammenarbeit — sie untermauert, wie wichtig das ist. | TED | إذا مفهوم التعاون... أعتقد أن هذا يعزز أهمية الأمر |
Nach morgen Abend, werden die Teams festgelegt und ihr wisst, wie wichtig das ist. | Open Subtitles | وبعد غد سوف يتم أختيار المرشحات حينها ستعلمون أهمية ذلك |
Hören Sie, Mr. Brady, ich weiß, wie wichtig das ist. - Und es tut mir leid, wenn ich... | Open Subtitles | اسمع يا سيّد (برايدي) , أعلم مدى أهمية هذا الأمر .. و أعتذر إن بدوتُ |
Du... du weißt wie wichtig das ist. | Open Subtitles | أنت تعلم مدى أهمية هذا لي |
Mir war nie bewusst, wie wichtig das ist bis mein Bruder Danny Rayburn durch eine Gewalttat sein Leben verlor. | Open Subtitles | لم أدرك مدى أهمية هذا... حتى فقد أخي (داني راي بيرن) حياته بسبب العنف |
Ich verstehe, wie wichtig das ist, aber Mr. Weaver ist nicht da. | Open Subtitles | أجل, أنا أفهم كم هذا مهم |
Du weißt, wie wichtig das ist. | Open Subtitles | تعلمي كم هذا مهم بالنسبة لي |
Wir werden ihre Unschuld möglichst lange bewahren. Wir wissen beide, wie wichtig das ist. | Open Subtitles | سنحمي برائتها ما استطعنا، كلانا نعلم أهمية ذلك. |