Wenn er wieder aufwacht, wird er kaum zu bremsen sein. | Open Subtitles | انه سيكون جحيما ليتجاوز ذلك عندما يستيقظ |
- Weil er weglief. Wenn er wieder aufwacht, werden wir ihn sicher danach fragen. | Open Subtitles | اذا لم يستيقظ ابدا سنكون متأكدين من سؤاله |
Je länger er im Koma liegt, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, dass er wieder aufwacht. | Open Subtitles | كلما فقدنا الأمل في أن يستيقظ هذا مستحيل |
Ja, ein Freund neben dem du sechs Monate gesessen und gehofft hast, dass er wieder aufwacht um dich erneut zu züchtigen. | Open Subtitles | .. اجل ، صديقٌ جلستِ بجانبهِ لستة أشهر متمنيةً منه ان يستيقظ ليفتنكِ مره اخرى |
Du siehst aus wie ein Mensch, der akzeptiert, was er sieht weil er glaubt, dass er wieder aufwacht. | Open Subtitles | لديك نظرة الشخص الذي سيصدق ما يراه... لأنه يعتقد بأنه سيستيقض من النوم... . |
... weilerglaubt,dass er wieder aufwacht. | Open Subtitles | لأنه يعتقد بأنه سيستيقض من النوم... . |
Ich weiß nur eins. Wir müssen hier weg sein, bevor dieser Mann wieder aufwacht. | Open Subtitles | جُل ما أعرفه هو يتوجب علينا أن نغادر هذا الفندق قبل أن يستيقظ هذا الرجل. |
- Nein. Wir haben eine, eineinhalb Stunden bis es wieder aufwacht. | Open Subtitles | لا، لدينا حوالي ساعة، ساعة ونصف قبل أن يستيقظ. |
Falls er jemals wieder aufwacht, wird das in Leavenworth sein. (Bundesgefängnis) | Open Subtitles | اذا لم يستيقظ سيكون في ليفنوورث |
Aber bei der "Hand des Mörders" weiß man nicht, wann er wieder aufwacht. | Open Subtitles | ... أعلم، لكنك لا تعلم متى يستيقظ |
Es könnte nur sein, dass er nie wieder aufwacht. | Open Subtitles | في الواقع انه قد لا يستيقظ |