7. beschließt, dass der Stellenplan für den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda auf dem für 2001 gebilligten Stand bleiben soll, bis die Generalversammlung auf ihrer wiederaufgenommenen sechsundfünfzigsten Tagung im März 2002 den angemessenen Personalumfang für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 gebilligt hat; | UN | 7 - تقــرر الإبقاء على ملاك موظفي المحكمة الدولية لرواندا بالمستويات المعتمدة لعام 2001 إلى أن تحدد الجمعية العامة في دورتها المستأنفة في آذار/مارس 2002 المستويات المناسبة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
10. beschließt, dass der Stellenplan für den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien auf dem für 2001 gebilligten Stand bleiben soll, bis die Generalversammlung auf ihrer wiederaufgenommenen sechsundfünfzigsten Tagung im März 2002 den angemessenen Personalumfang für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 gebilligt hat; | UN | 10 - تقــرر أن يظل ملاك الموظفين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في المستويات المعتمدة لعام 2001 إلى أن تحدد الجمعية العامة في دورتها المستأنفة في آذار/مارس 2002 المستويات الملائمـة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
5. nimmt Kenntnis von dem Ersuchen des Generalsekretärs, die revidierte Mittelbewilligung um 28.452.600 Dollar zu erhöhen, und beschließt eingedenk dessen, dass die erforderliche endgültige Höhe der Bewilligungen und Veranlagungen noch genau festgelegt werden muss, sich auf ihrer wiederaufgenommenen sechsundfünfzigsten Tagung im März 2002 erneut mit der endgültigen Mittelbewilligung zu befassen; | UN | 5 - تحيط علما بطلب الأمين العام ضـــرورة زيادة الاعتماد المنقح بمبلــــــــغ 600 452 28 دولار، وتقرر، واضعة في الاعتبار ضرورة توخي الدقة في تحديد المستوى النهائي المطلوب من الاعتمادات والأنصبة المقررة، أنها ستعاود النظر في الاعتماد النهائي في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة في آذار/مارس 2002؛ |