ويكيبيديا

    "wildlife" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • البرية
        
    Nun haben Sie wahrscheinlich von der Porcupine-Herde gehört im Zusammenhang mit ihrer Paarungsstätte im Arctic National Wildlife Refuge. TED ولعلَّك سمعت عن هذا القطيع من قبل وعن أرض تكاثره في ملجأ القطب الشمالي الوطني للحياة البرية.
    Meine Kumpel in der Crocodile Specialist Group der IUCN, die Madras Crocodile Bank, eine NGO, der WWF, das Wildlife Insitute of India, die staatlichen Forstabteilungen, und das Umweltministerium arbeiten alle an der Sache. TED الزملاء في الفريق المتخصص للتمساح في الطبيعة، بنك مادرس للتماسيح و ان جي او كمُمَول عالمي والمعهد الهندي للحياة البرية قسم الغابات الاستوئية ووزارة البيئة، وعملنا كلنا على أشياء
    Wir arbeiten also an diesem Pinguin-Projekt, die Wildlife Conservation Society hat mir Geld gegeben, genauso wie viele Einzelpersonen in den letzten 27 Jahren, sodass wir in der Lage sind, diese Karten zu produzieren. TED لذا قامت جمعية الحفاظ على الحياة البرية و هو المشروع الذي يعنى بطيور البطريق بتمويلي جنباً إلى جنب مع الكثير من الأفراد في الـ 27 سنة الأخيرة لنتكمن من إنتاج هذه النوعية من الخرائط
    Die meisten meiner Kollegen aus dem Naturschutz, die man heute in Namibia antrifft, wurden durch die Initiative und den Einsatz des World Wildlife Fund ausgebildet in den modernsten Naturschutz-Praktiken. TED ومعظم زملائي الذين يحافظون على البيئة اليوم الموجودين في ناميبيا قد تم تدريبهم عبر المبادرة، عبر مشاركة الصندوق العالمي لدعم الحياة البرية في معظم ممارسات الحفاظ المواكبة للعصر.
    Wir haben auch mit der "Fish and Wildlife"-Behörde in Washington kooperiert, um gefährdete Frösche wie den Rana pretiosa zu züchten und ihn später in geschützten Feuchtgebieten auszusetzen. TED عملنا مع قسم الثروة السمكية و الحياة البرية بولاية واشنطن لتربية ضفادع مهددة بالانقراض، ضفدع أوريغون المرقط، لاطلاق سراحها لاحقا في أراضي رطبة محمية.
    Irgendein Mädchen kam sogar vorbei, sagte, sie sei vom Fish and Wildlife Service. Open Subtitles حتى أنّ فتاة مرّت بهذا المكان مدّعية أنها من "دائرة الأسماك والحياة البرية".
    Gut. Was ist mit dem Fish and Wildlife Service? Open Subtitles جيّد، ماذا عن "دائرة الأسماك والحياة البرية
    Ich bin vom "Fish and Wildlife Service". Open Subtitles "أنا من "خدمة الأسماك والحياة البرية
    Ich bin Special Agent des "US Fish and Wildlife Service". Open Subtitles (شسور) أنا عميلة خاصة بقسم "خدمة الأسماك والحياة البرية"
    Das ist es, was wir hier bei der Lewa Wildlife Conservancy zu tun versuchen, die Tiere retten, ihnen eine sichere Zuflucht bieten, wo sich die Tiere vermehren und frei leben können. Open Subtitles هذا ما يوجد هنا، في محمية (ليوا) للحياة البرية - و ما نحن نحاول القيام به انقاذ الحيوانات.
    Fish and Wildlife? Ernsthaft? Open Subtitles إذاً "الأسماك والحياة البرية
    Ein anderer Teil dieser Region, das Arctic National Wildlife Refuge, ist bislang noch weitgehend unerschlossen. Open Subtitles {\fnAL-Fares\fs20\an2\} ...لكن المنطقة الشمالية الأخرى {\fnAl-Aramco\fs20\an2\} المعروفة بالمواطن القطبية ...مأوى الحياة البرية {\fnAl-Hadith1\fs20\an2\} تبقى غير مُستغلة
    Interessanterweise gibt es eine ethische Frage, die keiner der Kandidaten zum Wahlkampfthema gemacht hat und die Potenzial gezeigt hat, die Wähler zu beeinflussen. Eine Gruppe mit Namen Defenders of Wildlife hat einen Fernsehwerbespot gebracht, in dem in plastischer Weise Palins Unterstützung für die Bejagung von Wölfen von Flugzeugen aus herausgestellt wird. News-Commentary من المثير للاهتمام أن إحدى القضايا الأخلاقية التي لم يتناولها أي من المرشحين في حملته أثبتت أنها قادرة على تحريك الناخبين. فقد دأبت مجموعة تطلق على نفسها "المدافعون عن الحياة البرية" على تقديم إعلان يسلط الضوء بقوة على تأييد بالين لإطلاق النار على الذئاب من الطائرات. ولقد أثبتت دراسة شارك فيها جمهوريون وديمقراطيون ومستقلون أن تقديم هذا الإعلان كان سبباً في حصول أوباما على قدر أعظم من التأييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد